так мило с твоей стороны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «так мило с твоей стороны»
так мило с твоей стороны — so nice of you
Это так мило с твоей стороны, особенно учитывая мою сумасшедшую семью.
It is so nice of you, especially with my crazy family.
Это так мило с твоей стороны.
This is so nice of you.
Это было так мило с твоей стороны, пригласить нас.
It was so nice of you to make this possible.
Это так мило с твоей стороны.
That was so nice of you.
Так мило с твоей стороны встретить нас, Мэделин.
So nice of you to greet us, Madeline.
Показать ещё примеры для «so nice of you»...
advertisement
так мило с твоей стороны — so sweet of you
Это так мило с твоей стороны.
That was so sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
So sweet of you.
Так мило с твоей стороны.
So sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
That is so sweet of you.
Так мило с твоей стороны испечь для него печенье.
So sweet of you to make these cookies for him.
Показать ещё примеры для «so sweet of you»...
advertisement
так мило с твоей стороны — so kind of you
Так мило с твоей стороны так волноваться обо мне.
So kind of you to be concerned.
— Это так мило с твоей стороны.
— That is so kind of you.
Это так мило с твоей стороны.
This is so kind of you.
Так мило с твоей стороны проделать столь длинный путь.
So kind of you to come such a long way.
— это так мило с твоей стороны.
that is so kind of you.
Показать ещё примеры для «so kind of you»...
advertisement
так мило с твоей стороны — that's so sweet of you
Это так мило с твоей стороны.
Hi, Inge! That's so sweet of you.
Оу, так мило с твоей стороны.
Oh, that's so sweet of you.
Так мило с твоей стороны.
That's so sweet of you.
Это так мило с твоей стороны.
Oh, that's so sweet of you.
Спасибо, так мило с твоей стороны.
Thanks, that's so sweet of you.
Показать ещё примеры для «that's so sweet of you»...
так мило с твоей стороны — that's so nice of you
Так мило с твоей стороны, Хэнк.
That's so nice of you, Hank.
Так мило с твоей стороны.
That's so nice of you.
Так мило с твоей стороны, Макс.
Aww, that's so nice of you, Max.
Да, так мило с твоей стороны.
Yeah, that's nice of you.
Это так мило с твоей стороны, Кейтлин, но я обещаю, мы не создадим лишней работы для тебя.
Oh, that's nice of you, Kathleen, but I promise, We're not going to cause you to do any extra work.