так крепко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «так крепко»

так крепкоso strong

Такой крепкий, что чуть не одолел меня.
So strong, it almost threw me.
И такая крепкая?
And so strong?
Они были такие крепкие, что мы аж позеленели.
It was so strong we turned green.
Хорошо, что у вас такая крепкая дружба от колыбели до могилы, верно?
That's nice that your friendship has stayed so strong. Cradle to grave,right?
Такой крепкий коктейль!
— And these are so strong.
Показать ещё примеры для «so strong»...
advertisement

так крепкоso tight

Не так крепко.
Not so tight.
Не так крепко.
Not so tight, Dad.
Так крепко, что тебя трясёт.
Jacked her up so tight she shakes.
Так крепко, как только можешь.
So tight I can't get away from you.
Не сжимай цепочку так крепко.
Don't grip the chain so tight
Показать ещё примеры для «so tight»...
advertisement

так крепкоso deeply

Но вы так крепко спали...
But you were sleeping so deeply...
Эта фирма, так крепко обосновавшаяся на этой земле, в течение 100 лет была сердцем итальянской шоколадной традиции.
This firm, so deeply rooted in our land, has, for 100 years, been the heart of the Italian chocolate tradition.
Он так крепко спит.
He sleeps so deeply.
Если б я мог спать так крепко, я бы был в раю.
If I could sleep that deep, I'd be in paradise.
Если б ты мог спасть так крепко, милый, ты бы был мертв.
If you could sleep that deep, honey, you'd be dead.