такой сентиментальный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «такой сентиментальный»
такой сентиментальный — so sentimental
О, люди так сентиментальны.
Oh, humans are so sentimental.
Почему все такие сентиментальные в это время?
Why is everyone so sentimental this time of year!
Нобу-сан, не знал, что вы так сентиментальны.
Nobu-san. I had no idea you were so sentimental.
Как хорошо, что Оливер так сентиментально отнесся к своей коррупции.
Nice of Oliver to be so sentimental about his corruption.
Почему ты так сентиментален?
Why are you so sentimental?
Показать ещё примеры для «so sentimental»...
advertisement
такой сентиментальный — get so sentimental
Я стал таким сентиментальным... если жена забыла взять зонтик.
I used to get so sentimental but now I get upset if my wife forgets my umbrella...
Не будь такой сентиментальной.
Don't get so sentimental.
Такой сентиментальной стала.
Getting all sentimental.
что она так сентиментальна.
It's not my fault she gets sentimental.
Не будь такой сентиментальной, Шайрин.
Don't get sentimental, Shireen.
Показать ещё примеры для «get so sentimental»...
advertisement
такой сентиментальный — so corny
Ты такой сентиментальный, Оли
— You're so corny, Oli.
Росс, не будь таким сентиментальным.
Don't be so corny, Ross.
Боже мой, смотри... ты такая сентиментальная
Oh, my God. Look at... you're so corny.
Ты такой сентиментальный...
Spending their life together, you know? You're so corny.
Что такого сентиментального в щенке под зонтом?
What's so corny about a puppy under an umbrella?
Показать ещё примеры для «so corny»...