таких делах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «таких делах»
таких делах — these things
Такие дела требуют особого подхода или нарушится заклятье.
These things must be done delicately or you hurt the spell.
Нельзя торопиться в таких делах.
Well, you can't rush these things.
advertisement
таких делах — well
Вот так дела...
Well, well ..
Вот так дела... Пиноккио, куда ты так спешишь?
Well, well, Pinocchio, what's your rush?
advertisement
таких делах — matter like this
У меня обширный опыт в таких делах.
I've had vast experience in these matters.
Я не хочу, чтобы ты спешила в таком деле.
I'd hate to see you take any hasty action in a matter like this.
advertisement
таких делах — другие примеры
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
You may wish you had this back. About two more days of this... and this rat-bitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
Я хотела сказать, что не имеет значения, чем занимаешься ты но мне кажется нечестно вмешивать в такие дела маленького ребенка.
Well, what I mean is, it doesn't make any difference what you do, but I think it's kind of unfair to expose the kid to this kind of business.
Я поручил вам такое дело, а вы его провалили.
I entrusted you with a mission, and you've failed.
Босс, тут такое дело...
Boss, I'm sorry everything had to...
— Видишь, Мэки. Вот такие дела.
See Macky, this is how things work:
Показать ещё примеры...