такая чистая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «такая чистая»

такая чистаяso clean

Я все удивлялась, почему ее коробка для обедов всегда такая чистая.
I was wondering why her lunch box was always so clean.
И духи у неё тоже, как у маленькой девочки такие чистые и пахнут мылом.
And that perfume she uses, that's like a little girl's too so clean and soapy.
Здесь так красиво, так чисто!
It's so nice, so clean!
Я устала быть такой чистой и незаметной. Я была предсказуемой и приличной.
I'm bored, so clean, and so ignored I've only be predictable, respectable
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
Показать ещё примеры для «so clean»...
advertisement

такая чистаяas pure

Этот парень так чист, что я ощущаю себя святым Августином до принятия им веры.
That guy is so pure he makes me feel like Saint Augustine before he got religion.
Их любовь так чиста.
Their love is so pure.
Так чисто.
So pure.
Это потому, что ты такая чистая.
It's because you're so pure.
«И вы убедитесь что Карлота не так чиста, как вы себе это представляете.»
«You will learn that Carlota is not as pure as you imagine.»
Показать ещё примеры для «as pure»...
advertisement

такая чистаяso clear

Они звучат так чисто, почти нереально.
It sounded so clear, so unreal.
Вода восхитительно зеленая, И такая чистая, что ты можешь видеть дно.
The water's lovely and green, and so clear you can see the bottom.
И, наконец, Дункан был как правитель... так чист и добр, что доблести его как ангелы, вострубят об отмщенье И в буре жалости родитсявихрь И явит облако с нагимммладенцемм
Besides, this Duncan hath borne his faculties so meek hath been so clear in his great office that his virtues will plead like angels, trumpet-tongued against the deep damnation of his taking-off.
Оно было такое чистое и прозрачное... это было как будто было 2 неба. одно над другим.
It was so clear, Jenny, it looked like there were two skies one on top of the other.
Но мой мозг никогда не был так чист, как тогда.
But my mind was never as clear as it was at that moment.