с чувством юмора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с чувством юмора»

с чувством юмораwith a sense of humor

Мне нравятся люди с чувством юмора.
I like people with a sense of humor.
Обожаю людей с чувством юмора.
I love a man with a sense of humor.
Полицейский с чувством юмора.
Cop with a sense of humor.
В опросах парни с чувством юмора всегда на первом месте.
In surveys, guys with a sense of humor are always the first place.
Полицейский с чувством юмора.
A cop with a sense of humor.
Показать ещё примеры для «with a sense of humor»...
advertisement

с чувством юмораsense of humour

Я просто хотел проверить, как у нее с чувством юмора.
I just wanted to see if she had a sense of humour.
И с чувством юмора.
A sense of humour.
И с чувством юмора у него было всё в порядке.
Right good sense of humour.
Клёвый чувак — с чувством юмора.
Lovely fella — good sense of humour.
У тебя непорядок с чувством юмора, Арф.
Sense of humour failure there, Arf.
Показать ещё примеры для «sense of humour»...
advertisement

с чувством юмораfunny

Нынче так сложно найти женщину с чувством юмора, ты же — душа компании.
Oh, it is so hard to find funny women, and you are hilarious.
Но я клянусь он был обаятельным и с чувством юмора, когда я только встретила его.
But I swear he was funny and charming when I first met him.
А я ответил: «А вы ни разу не думали о том, что вы убили всех людей с чувством юмора?»
And I said, did you and ever think you killed, all the funny people?
Все считают, что они «с усами» в стиле, а также, что они с чувством юмора.
Everybody thinks they have style, and everybody thinks they're funny.
Я знаю, что он милый... с чувством юмора... и он меня понимает, в отличие от тебя.
I mean, how well do you even know this guy? I know that's he's sweet... and funny... and he gets me in a way that you don't.
Показать ещё примеры для «funny»...