с ума сойти — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с ума сойти»
«С ума сойти» на английский язык переводится как «to go crazy» или «to lose one's mind».
Варианты перевода словосочетания «с ума сойти»
с ума сойти — gone crazy
— Ты с ума сошел?
— Have you gone crazy?
Агата, вы что, с ума сошли?
Agatha, have you gone crazy?
— Но, Аньезе, ты что, с ума сошла?
Agnese, have you gone crazy?
— Ты с ума сошла?
— Have you gone crazy?
Вы с ума сошли? !
Have you gone crazy ?
Показать ещё примеры для «gone crazy»...
advertisement
с ума сойти — lost your mind
— Ты с ума сошел?
— Have you lost your mind?
Было искривление 8, вы с ума сошли?
From warp 8, have you lost your mind?
— Вы что, с ума сошли?
Have you lost your mind?
Вы с ума сошли?
Have you lost your mind?
Ты с ума сошёл?
Have you lost your mind?
Показать ещё примеры для «lost your mind»...
advertisement
с ума сойти — crazy
Ты с ума сошла!
Are you crazy?
— Ты, что с ума сошел?
— Are you crazy?
— Вы с ума сошли.
— Are you crazy?
— Вы с ума сошли?
— Are you crazy?
— С ума сойти!
— Crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement
с ума сойти — mad
Этих дел Не представляют так, иначе можно С ума сойти.
These deeds must not be thought after these ways; so, it will make us mad.
— Ты с ума сошел?
— Are you mad?
— Вы с ума сошли.
— You mad.
— Вы с ума сошли!
Are you mad?
Вы с ума сошли?
Are you mad ?
Показать ещё примеры для «mad»...
с ума сойти — out of your mind
Вы с ума сошли, в вашем положении таскать такой паровоз!
Are you out of your mind? Lifting such a locomotive in your condition!
Вы что, с ума сошли на пару?
Are you two out of your mind?
— Вы с ума сошли?
— Are you out of your mind?
— Вы с ума сошли?
Are you out of your mind?
Брось, Павле, ты что, с ума сошел?
Stop it, Pavle! Are you out of your mind?
Показать ещё примеры для «out of your mind»...
с ума сойти — gone mad
Она что, с ума сошла?
Has she gone mad?
Ты с ума сошла, Аннет?
Have you gone mad, Annette?
Вы все с ума сошли?
You all gone mad?
Ты что, с ума сошел?
— Have you gone mad? No way!
Ты с ума сошёл?
Have you gone mad?
Показать ещё примеры для «gone mad»...
с ума сойти — nuts
Надо ехать. — С ума сошел?
Are you nuts?
Ты с ума сошел?
Are ya nuts?
Может я с ума сошел.
Maybe I am nuts.
— С ума сойти.
Aw, nuts.
Ты что с ума сошла?
Are you nuts?
Показать ещё примеры для «nuts»...
с ума сойти — insane
Да Вы с ума сошли?
Are you insane?
Я подумал, что он с ума сошел.
Well, I surmised that he was insane.
Вы что, с ума сошли?
Are you insane?
— Стоять! Ты что с ума сошла!
Are you insane?
Найлс, ты с ума сошёл?
Niles, are you insane?
Показать ещё примеры для «insane»...
с ума сойти — go nuts
А могу и с ума сойти, если захочу. Могу и пить начать.
I can go nuts too, if I want to.
С ума сошёл.
Hey, go nuts.
Он с ума сойдет, когда увидит это.
He'll go nuts when he sees this.
Лучше этому парнишке о нём не слышать, а то он с ума сойдет.
Better not let this guy hear you talk about that or he'll go nuts.
Все, что я знаю, это то, что Альберт почти с ума сошел.
All I know is that Albert went nuts. He kept saying something about the plane being more there...
Показать ещё примеры для «go nuts»...
с ума сойти — must be mad
Вы с ума сошли.
You must be mad.
Иди сюда! Ты с ума сошел!
Come here, you must be mad!
Да вы с ума сошли!
You must be mad!
Ты с ума сошел?
You must be mad.
— Уважаемый, ты с ума сошел?
What are you up to? You must be mad! — Yes!
Показать ещё примеры для «must be mad»...