с удовольствием послушаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с удовольствием послушаю»

с удовольствием послушаюlove to hear

Я бы , например, с удовольствием послушал.
I for one would love to hear your voice.
Я бы с удовольствием послушала про твоё предложение.
I actually would love to hear the story, Andrew.
Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова.
I would love to hear him say those words.
И я бы с удовольствием послушала все эти истории, но я тут оставила нескольких клиентов без выпивки у барной стойки.
And I would love to hear them all but I left a couple of customers dry at the bar.
Ну, если вы вспомните какие-либо детали, я бы с удовольствием послушал...
Well, if you do remember any of the details, I would love to hear...
Показать ещё примеры для «love to hear»...
advertisement

с удовольствием послушаюi'd love to hear

С удовольствием послушал бы, об этом.
I'd love to hear the stories sometime.
С удовольствием послушаю.
I'd love to hear.
С удовольствием послушал бы.
I'd love to hear it.
С удовольствием послушаю его версию.
I'd love to hear his version of it.
С удовольствием послушаю идею получше, Мерфи.
Got any better ideas, Murphy? I'd love to hear it.
Показать ещё примеры для «i'd love to hear»...
advertisement

с удовольствием послушаюwould love to hear

Заид Шахид, проходящий мимо мусорного бака, в который была заложена бомба, но я с удовольствием послушаю еще о том, что мистер Шахид был в номере 546.
Zayeed Shaheed passing the garbage can where the bomb was placed, but I would love to hear more about Mr. Shaheed being in room 546.
Потому как я уверена, что в Кремле с удовольствием послушают об этом.
Because I am sure that the Kremlin would love to hear about this.
Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.
I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. You know what I'm talking about.
И медсестры с удовольствием послушают, как вы парни надрали задницу Усаму Бен Ладену.
And the nurses... They would love to hear how you guys kicked Osama Bin Laden's ass.
С удовольствием послушаю.
— I would love to hear that.
Показать ещё примеры для «would love to hear»...
advertisement

с удовольствием послушаю'd like to hear it

Я бы с удовольствием послушал некоторые из Ваши рассказов о прошлых заслугах.
I'd be fascinated to hear some of your stories about the old days.
Все нормально, я бы с удовольствием послушал, как ты играешь, как-нибудь.
It's all right. I-I-I-I would like to hear you play sometime.
Я с удовольствием послушаю еще раз.
—I'd like to hear it.
Так что, если у вас есть какой-то ответ я с удовольствием послушаю. — У меня есть ответ.
So, if you have some sort of answer... ..I'd like to hear it.
Мы с удовольствием послушаем все снова.
— Well, we'd like to hear it again.