с ружьём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с ружьём»

с ружьёмwith a shotgun

Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
Because we found your boss, Will Darnell, dead in your front seat... with a shotgun by his side.
Но не с ружьем же.
Not with a shotgun.
Сидит с ружьем, словно местный шериф.
Sitting with a shotgun, like a local hero.
Если есть возможность, я чувствую себя намного безопаснее с ружьем, особенно между вами.
If there is a way, I feel sure safer with a shotgun and between us.
Сидеть в этом кресле с ружьем, и убивать любого, кто войдет в твою дверь?
Are you gonna sit in that chair with a shotgun, kill any man who walks through your door?
Показать ещё примеры для «with a shotgun»...
advertisement

с ружьёмwith a gun

Разве так можно: на зятя — с ружьем?
Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun?
Неужели с ружьем в руках?
Not with a gun in your hand.
Он же всякий день поутру ходит на охоту с ружьём.
He walks every day in the morning to hunt with a gun .
С ружьём.
With a gun.
Вампир с ружьем.
Vampire with a gun.
Показать ещё примеры для «with a gun»...
advertisement

с ружьёмwith a rifle

Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм.
I sat at my desk all day with a rifle that shoots potatoes at 60 pounds per square inch.
Видишь ли, человек с ружьём днём ранее мог быть фотографом, или тренером по футболу.
See, a man with a rifle, he could have been some kind of photographer or soccer coach back in the day.
И Тейт бродит там с ружьём.
And Tate is out there with a rifle.
А не стыдно ходить в рясе и с ружьём?
Wouldn't you feel ashamed with a rifle slung over your cassock?
Ты теперь месишь с ружьем в руках?
You're kneading with a rifle, now?
Показать ещё примеры для «with a rifle»...