с рассвета — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с рассвета»

«С рассвета» переводится на английский как «from dawn» или «since dawn».

Варианты перевода словосочетания «с рассвета»

с рассветаat dawn

И только с рассветом приходит сон.
Sleep comes only at dawn.
С рассветом привезу им большой кувшин свежего.
At dawn, I will bring you some fresh milk.
Нам нужен отдых, ведь с рассветом завтра, мы вновь направимся в Святую Землю.
We must rest. We leave for the Holy Land at dawn.
Завтра с рассветом всё встанет на свои места.
Tomorrow at dawn everything will fall into place.
В день, в который отец обещал вернуться мама начала ждать с рассвета.
On the day my father promised to return my mother started waiting at dawn.
Показать ещё примеры для «at dawn»...
advertisement

с рассветаat first light

Уходим с рассветом.
We march at first light.
Укрытие в таком месте опсано тем, что с рассветом вы можете неожиданно обнаружить себя в жилом районе.
The danger of finding "a hide"-"out in pitch black" is that at first light you could find yourself in a housing estate.
Завтра с рассветом нам нужен паром на остров Лерин.
And tomorrow, at first light, we wish to be ferried to the Ile de Lérin.
Битва начнется с рассветом.
The battle commences at first light.
Я могу выйти с рассветом.
I would move at first light.
Показать ещё примеры для «at first light»...
advertisement

с рассветаat sunrise

На этой улице заключение сделок начинается с рассветом... Старушка предлагает разносчику газет щедрые чаевые, если он будет добрасывать газету до ее крыльца..
on this street, The bargaining begins at sunrise... an old woman offers a paperboy a generous tip
Не понравилось ей, что я слинять хотел от неё с рассветом.
Didn't like me skipping out on her at sunrise.
Я хочу знать всё, чем занимались пакистанские ВВС с рассвета.
I want to know everything the Pakistani air force has been doing since sunrise.
Ты что реально ничего не ел и не пил, с рассвета до заката?
Have you really had nothing to eat or drink, sunrise to sunset? Two days now.
Мы привыкли вставать на мессу с рассветом.
We used to get up at sunrise for Mass.
Показать ещё примеры для «at sunrise»...