с радостью дал вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с радостью дал вам»

с радостью дал вамhappy to give you

Вы не достаточно хорошо знаете Свинта и вы вообще не знаете живописи, и я с радостью дам вам урок.
Oh, well, you don't know Swint very well, and you don't know art at all, and I'm happy to give you a lesson.
Я бы с радостью дал вам интервью о новостной части новости.
I'd be happy to give you an interview about the news part of the news.
Если это защитит репутацию фирмы. Уверен, они с радостью дадут вам доступ к корпоративным записям.
If it will help protect the company's reputation, I'm sure they'd be happy to give you access to our corporate records.
advertisement

с радостью дал вамlove to give you

Я бы с радостью дал Вам деньги, правда бы дал. Но мне немного не хватает денег в данный момент.
I'd love to give you money, but I'm short on cash.
Я бы с радостью дал вам полный доступ. Почему бы и нет?
I'd love to give you unlimited access to this place.
advertisement

с радостью дал вамbe glad to give you

Мисс Кларк, если вы хотите, чтобы я рассмотрел какую-то часть, которой вы не довольны, я с радостью дам вам честную, беспристрастную оценку, но я предупреждаю вас, что у меня очень высокие требования.
Ms. Clark, if you'd like me to review any segments you're unhappy with, I'd be glad to give you my honest, unbiased critique, but I'm warning you, I have very high standards.
Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
Dr. Sheila Fleming is here, and she'll be glad to give you some dubious advice.
advertisement

с радостью дал вам — другие примеры

Но если вы... Вы смогли бы смириться с ремонтом, я с радостью дам вам ключ.
But, uh, if--if you don't mind putting up with the renovating around you,
Хорошо, если вы хотите ещё раз пройтись по дому, может быть, что-то получше рассмотреть, с радостью дам вам возможность пройтись по дому без меня.
Okay, if you'd like to do another walk-through, maybe check the place out a little bit, happy to let you go through it by yourselves.
Я с радостью дам вам отдохнуть в своей комнате.
You're more than welcome to rest in my room.
С радостью дам вам все необходимые записи.
Uh, I'm excited to get you all that footage you need.
Если хотите, я с радостью дам вам визитку прекрасного дизайнера, или рабочего, или маляра... Все, что нужно.
Anyway, if you'd like, I would gladly give you the name of a wonderful landscaper, handyman, painter...