с победой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с победой»

«С победой» на английский язык переводится как «with victory» или «victoriously».

Варианты перевода словосочетания «с победой»

с победойon your victory

— Великие, поздравляю с победой.
— My lords, congratulations on your victory.
Поздравляю с победой!
Congratulations on your victory.
Поздравляю тебя с победой.
I congratulate you on your victory.
Поздравляю с победой.
Congratulations on your victory.
— Мои поздравления с победой.
Well, congratulations on your victory.
Показать ещё примеры для «on your victory»...
advertisement

с победойvictorious

Мои воины вернулись с победой.
My men returned victorious.
Да, Клом. И я вернусь туда с победой, овладев твоей машиной путешествий.
Yes, and I'll return there victorious, once I possess your traveling machine.
Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.
You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious.
Есть общее неправильное представление, что когда ты приезжаешь в Вирджинию, у тебя хватит духу проехать по всем спускам и сделать все трюки какие хочешь, и вернуться домой с победой.
There's a common misconception that when you come to Virgin, you rod, get all the lines and tricks you wanted, and return home victorious.
Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус.
Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status.
Показать ещё примеры для «victorious»...
advertisement

с победойwin

С победой или поражением?
Win or lose?
Еще раз поздравляю с победой.
Congrats again on the win.
Поздравляю с победой.
Congrats on the win.
— Люк, поздравляем с победой!
Congrats, Luke, on the win.
Поздравляю с победой, председатель.
Congratulations on the win, alderman.
Показать ещё примеры для «win»...
advertisement

с победойcongratulations on

Поздравляю с победой в отборочном.
Congratulations on qualifying.
Жаль... что у вас с отцом не сложилось, Робин, но, я поздравляю тебя с победой в том матче.
That... Sucks about your dad, robin, But congratulations on that game.
Поздравляю с победой в вашей маленькой войне.
Congratulations on your little war.
Поздравляю с победой на выборах, министр.
Congratulations on the election, Minister.
Поздравляю с победой, но ты неправ.
Congratulations on being right... but you're wrong.
Показать ещё примеры для «congratulations on»...

с победойcongrats on your win

Что ж, здравляю с победой.
Well, congrats on your win.
Поздравляю с победой.
Congrats on your win.
Хорошо, поздравляю с победой.
Good. Hey, congrats on your win.
Поздравляю с победой.
"Congrats for winning.
— Поздравляю с победой в чемпионате UFC.
Congrats on winning the UFC Championship.