с опытом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с опытом»

с опытомwith experience

Все приходит с опытом, дорогой брат.
All comes with experience, dear brother.
Нам нужен кто-нибудь с опытом, кто сразу бы влился в команду.
We need someone with experience who can be part of a team.
И теперь нам нужен адвокат с опытом применения, как бы это сказать... нетрадиционных методов.
We now need an attorney... with experience in perhaps... unconventional means.
Желательно с опытом в области спелеологии.
Preferably one with experience spelunking.
Это приходит с опытом.
It comes with experience.
Показать ещё примеры для «with experience»...
advertisement

с опытомwith expertise

Задача заключается в том, что как только у вас есть люди с опытом работы в промышленности, они могут оказаться очень хорошими регуляторами.
The challenge is as soon as you have people with expertise in industry, they may turn out to be very good regulators.
Мими Джейкобс, бывший агент ФБР из отдела по борьбе с терроризмом, ставшая аналитиком ЦРУ, с опытом в области допросов.
Mimi Jacobs, ex-FBI counter-terrorism turned CIA analyst, with expertise in interrogations.
Он так же высокоуважаемый теолог с опытом по Исламу.
He's also a highly regarded theologian with expertise in Islam.
Я элитный агент с опытом в анализе языковых шаблонов и языке тела.
I'm an elite agent with an expertise in analyzing speech patterns and body language.
Я жду, когда Лорд Энтерпрайзес сольется в брачном союзе с опытом и железной хваткой Алариха Волленкуиста.
I need Lord Enterprises joined in matrimony with the expertise and iron fist of Alarich Wallenquist.