with expertise — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with expertise»

На русский язык «with expertise» переводится как «со знанием дела» или «со специализацией».

Варианты перевода словосочетания «with expertise»

with expertiseкомпетентного

You see, he needs someone with expertise, someone who knows what he's doing.
Видишь ли, ему нужен кто-то компетентный кто-то, кто знает, что он делает.
But none with the expertise in the art of Chinese cuisine like you.
Но нет ни одного компетентного, как вы, в искусстве Китайской кухни.
advertisement

with expertiseэксперт

And Joshua is a brilliant criminal With expertise in breaking into impenetrable areas.
И Джошуа — гениальный преступник, эксперт по проникновению в недоступные места.
With expertise in electronics.
Эксперт в электронике.
advertisement

with expertiseс опытом

He's also a highly regarded theologian with expertise in Islam.
Он так же высокоуважаемый теолог с опытом по Исламу.
I'm an elite agent with an expertise in analyzing speech patterns and body language.
Я элитный агент с опытом в анализе языковых шаблонов и языке тела.
advertisement

with expertiseкто владел информацией

Wild was the one with the expertise, wasn't he?
Уайлд владел информацией.
He was the one with the expertise.
— Он был тем, кто владел информацией.

with expertise — другие примеры

The challenge is as soon as you have people with expertise in industry, they may turn out to be very good regulators.
Задача заключается в том, что как только у вас есть люди с опытом работы в промышленности, они могут оказаться очень хорошими регуляторами.
I don't suppose you can tell me the foundries in England with expertise in nickel-steel alloy.
Полагаю, вы вряд ли знаете литейные заводы Англии осведомленные в сталелитейных сплавах.
Sarah and I agreed it would be a good idea for Jo to talk to someone with expertise.
Мы с Сарой согласились, что это хорошая идея, чтобы Джо поговорила со специалистом.
And of all the maintenance workers, it would have to be someone not just rated for airframe, but with an expertise in tail section hydraulics as well.
И среди всех этих работников, должен быть тот, кто не просто разбирается в конструкции самолета, а имеет отличные навыки работы с гидравликой хвостовой части.
I need Lord Enterprises joined in matrimony with the expertise and iron fist of Alarich Wallenquist.
Я жду, когда Лорд Энтерпрайзес сольется в брачном союзе с опытом и железной хваткой Алариха Волленкуиста.
Показать ещё примеры...