с обрыва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с обрыва»

с обрываoff a cliff

Скажите, со всеми своими деньгами, почемы вы всегда выглядите так, будто хотите спрыгнуть с обрыва?
With all that money, why do you always look like you want to jump off a cliff?
Последнее, что я помню — это прыжок с обрыва.
The last thing I remember was jumping off a cliff.
И если один падает с обрыва, то и все за ним падают.
And if one lemming jumps off a cliff, they all jump off the cliff.
Бун сорвался с обрыва, рядом с тем местом, где мы охотились.
Boone fell off a cliff out near the placewe were hunting.
Лок сказал, что он сорвался с обрыва, когда они охотились на кабана.
Locke said that he fell off a cliff while they were hunting boar.
Показать ещё примеры для «off a cliff»...
advertisement

с обрываdrive off a cliff

Пока Ли Бёрман не слетел с обрыва.
Before Lee Berman drove off a cliff.
Тельма и Луиза слетели с обрыва, поэтому будьте осторожны.
Thelma and Louise drove off a cliff, so... — (door shuts) — ... be careful.
Посадите его в машину и столкните с обрыва.
Put him in the car And I will drive off a cliff.
Это напоминает мне фильм, где две женщины съезжают с обрыва вместе.
I'm reminded of a movie where two women drive off a cliff together.
Они оберегают тебя от падения с обрыва.
They keep you from driving off cliffs.
Показать ещё примеры для «drive off a cliff»...
advertisement

с обрываover the edge

Еще одна атака сегодня — все что нужно, чтобы столкнуть эту махину с обрыва.
Another attack today is all we need To push this thing right over the edge.
Неплохо. Затем он сбросил его с обрыва и обставил все как несчастный случай.
And then he tosses him over the edge and makes it look like an accident.
Думаете козы прыгали с обрыва?
Do you think the goats went over the edge?
У меня есть кое-что, над чем я работаю, что поможет нам столкнуть лысого с обрыва.
I got something I'm working on, might help push that bald prick over the edge.
Вы не толкали его с обрыва.
You didn't push him off the edge.
Показать ещё примеры для «over the edge»...