с обеда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с обеда»

с обедаfrom lunch

Она не вернулась с обеда.
She never came back from lunch.
Остатки с обеда.
Leftovers from lunch.
Я только что вернулась с обеда, а мистер Прайс хочет вас видеть.
I just got back from lunch, and Mr. Pryce wants to see you.
Ты только что вернулась с обеда.
You just got back from lunch.
Что если я скажу тебе, что у меня в кармане осталось яблоко с обеда?
What if I was to tell you I had an apple in my pocket from lunch?
Показать ещё примеры для «from lunch»...
advertisement

с обедаdinner

Звучит здорово, кроме части с обедом.
Sounds great except for the dinner part.
Паровозик едет к вам с обедом.
Okay, here comes the dinner train.
— А что будет с обедом, мистер Карсон?
What about dinner, Mr Carson?
Скажи Чио, пусть поторопится с обедом, пожалуйста.
Tell Chiyo to hurry dinner, please. I'm famished.
Я принесу поднос с обедом.
I'll fetch the dinner tray.
Показать ещё примеры для «dinner»...
advertisement

с обедаlunch box

Это последняя коробка с обедом, приготовленная моей женой.
This was the last lunch box that my wife made for me.
Это ты открывал свою коробку с обедом?
Did you open your lunch box?
Ароматная коробка с обедом!
Aromatic Lunch Box!
А его коробка с обедом?
But his lunch box?
Коробка с обедом!
Lunch box!
Показать ещё примеры для «lunch box»...
advertisement

с обедаafternoon off

— Нет, с обеда не видела.
Oh, not since this afternoon.
С обеда.
Since this afternoon.
Вы мне позволите уйти с обеда?
I'd like permission to take the afternoon off
— Нас отпустили с обеда в честь визита Королевы.
We've been given afternoon off, for Queen's visit.
Это ты тащишь меня с обеда, чтобы втянуть меня в эту воображаемую месть.
You're the one who hijacked my afternoon to drag me along to this revenge fantasy of yours.
Показать ещё примеры для «afternoon off»...