с настоящего момента — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с настоящего момента»

с настоящего моментаfrom now on

Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
So from now on, the cormorant is strictly out of bounds!
Что значит, что я с настоящего момента не отпущу тебя ни на шаг, дорогая.
Meaning, from now on, I'm not going to let you out of my sight, sweetheart.
«Так, слушайте все, с настоящего момента, одеваетесь только в серебряные костюмы»
«All right, everyone, from now on, it's just gonna be the one piece silver suit»
Так вот новости-— Леди и джентльмены, с настоящего момента я глаза и уши мисс Дьюк.
Well, here's the news, ladies and gentlemen, from now on, I am Miss Duke's eyes and ears.
С настоящего момента Вы — доктор!
From now on, you're the doctor.
Показать ещё примеры для «from now on»...
advertisement

с настоящего моментаeffective immediately

С настоящего момента правительство США временно прекращает свою работу.
Thank you. Effective immediately, the U.S. government is shut down.
Так что с настоящего момента я повышаю тебя с помощника регионального менеджера до заместителя регионального менеджера.
So, effective immediately, I am promoting you from Assistant to the Regional Manager, to Assistant Regional Manager.
С настоящего момента.
Effective immediately.
Оберлейтенант фон Дидерих, 7-го января, переведен, центр Берлина, 25-ю пехотную дивизию, с настоящего момента.
Oberleutnant von Diederich, 7th January, reassignment. Berlin Central to 25th infantry division, effective immediately.
Клаузевиц, с настоящего момента.
Clausewitz, effective immediately.
Показать ещё примеры для «effective immediately»...