с меня хватит — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с меня хватит»

«С меня хватит» на английский язык переводится как «I've had enough» или «That's enough from me».

Варианты перевода словосочетания «с меня хватит»

с меня хватитi've had enough

С меня хватит этого!
I've had enough of this!
Так — проваливай отсюда, с меня хватит!
Get out of here, I've had enough!
— Да-да, с меня хватит.
— You heard me. I've had enough.
С меня хватит, спасибо.
I've had enough, thank you.
С меня хватит, Сай.
I've had enough, Cy.
Показать ещё примеры для «i've had enough»...
advertisement

с меня хватитthat's enough

С меня хватит!
That's enough.
С меня хватит!
That's enough!
Ладно, с меня хватит.
AII right, that's enough.
— Все! С меня хватит!
AII right, that's enough!
— Питер, с меня хватит!
— Peter, that's enough!
Показать ещё примеры для «that's enough»...
advertisement

с меня хватитi'm done

С меня хватит, Джош.
I'm done, Josh.
— Все, с меня хватит.
— No, I'm done.
С меня хватит, ясно?
I'm done, all right?
Что ж, с меня хватит приказов.
Well, I'm done taking orders.
Нет, с меня хватит.
All right, we're starting over. No, I'm done.
Показать ещё примеры для «i'm done»...
advertisement

с меня хватитenough

С меня хватит!
Enough.
Все кончено. С меня хватит!
Enough!
В один прекрасный день я решил, что с меня хватит, и сбежал в Лондон!
One day I decided enough was enough, so I ran away to London.
— Всё, с меня хватит.
Enough.
С меня хватит!
Enough!
Показать ещё примеры для «enough»...

с меня хватит'm done

Она погибла, потому что я слушал тебя. С меня хватит.
She's dead because I've been listening to you. I'm done.
— Нет, с меня хватит на сегодня разговоров, Роб. — Я не шучу, Дарси.
No, I'm done talking for the day, Rob.
С меня хватит, мне не нравится.
— You know, I'm done. This sucks.
Я останусь здесь, с меня хватит, ясно?
I'm up to here, I'm done, okay?
Я думаю, с меня хватит.
I think I'm done.
Показать ещё примеры для «'m done»...

с меня хватитno more

С меня хватит лжи, Хэнк.
No more lies, Hank.
С меня хватит Хироши.
No more Hiroshi.
С меня хватит.
No more!
Спасибо, с меня хватит разговоров о пожаре.
No more fire talk for me, thanks.
Я тебя защищал, был на твоей стороне. Но с меня хватит!
I was your defender and your apologist, but no more!
Показать ещё примеры для «no more»...

с меня хватитi'm sick

С меня хватит!
I'm sick of it!
С меня хватит, малыш.
I'm sick of it, sonny.
Все люди только и делают что лгут, обманывают и убивают, с меня хватит!
All you humans do is lie and cheat and kill, and I'm sick of it!
Ну, если так— с меня хватит! Ты куда?
Well, I'm sick.
С меня хватит смертей у меня в квартире.
I'm sick of folk dying round here.
Показать ещё примеры для «i'm sick»...

с меня хватитi've had just about enough

С меня хватит твоих идиотских шуточек.
I've had just about enough of your tomfoolery.
Так, похоже с меня хватит НАрнии.
all right, i've had just about enough of narnia.
Слушайте, с меня хватит.
Look, I've had just about enough.
С меня хватит лжи от моего отца.
I've just had enough of my father's lies.
С меня хватит.
I've just had enough.
Показать ещё примеры для «i've had just about enough»...

с меня хватитenough is enough

Я был более терпелив к вам и вашему маленькому капризу, но с меня хватит.
I have been more than patient with this little whim of yours. Enough is enough.
— Нет, с меня хватит!
— I mean, enough is enough.
Твою мать, с меня хватит.
Fucking hell, enough is enough.
С меня хватит.
Enough is enough.
С меня хватит.
Enough was enough.
Показать ещё примеры для «enough is enough»...

с меня хватитi give up

С меня хватит.
I give up.
С меня хватит.
Fuck it. I give up.
С меня хватит.
I give up.
Нет, с меня хватит
I give up.
С меня хватит!
I give in!
Показать ещё примеры для «i give up»...