с дочкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с дочкой»

с дочкойwith my daughter

А я была одна с дочкой.
And I was alone with my daughter.
Я хотел пойти на пикник с дочкой.
I wanted to do that picnic with my daughter.
Вместе с дочкой ты получишь приданое.
Along with my daughter you will receive a dowry.
Я играл с дочкой — катались с горки, ели сосиски-гриль.
I was playing with my daughter, — sledding down the hill, eating grilled sausages.
Можно с дочкой погулять?
Can I go take a walk with my daughter?
Показать ещё примеры для «with my daughter»...
advertisement

с дочкойto see my daughter

Я всегда надеялся увидеться с дочкой. Хотя бы разок.
I never stop wanting to see my daughter, just once.
Я хочу повидаться с дочкой.
I want to see my daughter.
Мне нужно увидеться с дочкой.
And I still need to see my daughter.
Теперь я хочу увидеться с дочкой.
Now I want to see my daughter.
И я с дочкой больше никогда не увижусь.
I'm never gonna get to see my daughter.
Показать ещё примеры для «to see my daughter»...
advertisement

с дочкойkid

А что с дочкой?
What about the kid?
Я помогают тебе с дочкой, ты помогаешь мне с сестрой.
I help you look for your kid, you help me. — My sister? — The cops came to my place.
А как быть с дочкой Куперов?
We have Cooper's kid.
Она много лет жила в этой машине с дочкой.
She lived in this car with a kid.
Оказалось, она говорит с дочкой.
Turned out she was talking to her kid.
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

с дочкойwith the girls

Если с дочками играть, то нормально.
Knee's fine for playing with the girls.
Утром я просыпаюсь с дочками, он принимает душ, целует на прощание и уходит.
Next morning, I'm up with the girls, he has a quick shower, a kiss goodbye and he's gone again.
Ну да, но я хотел провести еще какое-то время с дочкой.
Well, we were, but I wanted a couple of extra minutes with my girl. Aw.
Подарил мне больше времени с дочками.
Gave me more time with my girls.
Живет старик там с дочкой, и жизнь они ведут простую.
Just the old man and the girl They live ordinary lives
Показать ещё примеры для «with the girls»...

с дочкойfather-daughter

Нам еще нужно станцевать танец отца с дочкой.
We still need to have our father-daughter dance.
— Маленькая поездочка Отца с дочкой.
— Little father-daughter trip.
О, нет, это не время для сближения отца с дочкой.
Oh, no, this is not father-daughter bonding time.
Наше первое свидание отца с дочкой!
Our first father-daughter date!
Но это должно было быть старое доброе общение папы с дочкой.
But this was supposed to be old-fashioned father-daughter time.
Показать ещё примеры для «father-daughter»...

с дочкойwith the baby

— Будь с дочкой. — Не волнуйся.
— Stay with the baby.
Мне требовалась помощь с дочкой.
i needed help with the baby.
А как Симон обращается с дочкой?
How's Simon coping with the baby?
Теперь помоги мне встретиться с дочкой.
Now help me get to my baby.
Я хочу побыть с дочкой.
I want to be alone with my baby.
Показать ещё примеры для «with the baby»...

с дочкойtalk to my daughter

Поговори с дочкой.
Go talk to your daughter.
Делать гадости вы можете. Лучше бы с дочкой договорились!
You know how to piss me off but you can't talk to your daughter.
— поговорить с дочкой, что угодно
...talk to my daughter, whatever you need.
Не мой день, чтобы поговорить с дочкой?
It's not my day to talk to my daughter?
Дорогая, тебе уже 6, так что, я думаю, сейчас время для маленького разговора мамы с дочкой.
Honey, you're 6 now, so I think it's time we had a little mother/daughter talk.
Показать ещё примеры для «talk to my daughter»...