сыт этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сыт этим»

сыт этим'm sick of it

Я сыт этим по горло!
I'm sick of it!
Я сыта этим по горло, слышишь?
I'm sick of it, you hear?
— Да, но, Одри, я сыта этим по горло.
— Yeah, but, Audrey, I'm sick of it.
Я сыта этим по горло!
I'm sick of it!
Я сыт этим по горло!
I'm sick of it all.
Показать ещё примеры для «'m sick of it»...
advertisement

сыт этим'm fed up with it

Я сыт этим по горло режиссеры фильмов должны иметь ограничения
I'm fed up with it Film makers have to show some restraint
Я сыт этим по горло режиссеры фильмов должны иметь ограничения
I'm fed up with it, Film makers have to showsome restraint,
Я та, кто знает, что здесь происходит, и я сыта этим по горло.
I am the person that knows what's going on here and I'm fed up with it.
Я сыт этим по горло, знаешь ли. Пап!
I'm fed up with it, you know.
Я сыт этим миром по горло!
I'm fed up with this world!
Показать ещё примеры для «'m fed up with it»...
advertisement

сыт этимhad enough of that

Не знаю как вы, но я уже сыт этим парнем.
I don't know about the rest of you, but I've had enough of that guy.
Я уже сыта этим по горло.
I've had enough of that in my life.
Мы сыты этим по горло.
It just isn't enough.
Я по горло сыта этой семьёй.
I've had enough of this family.
Может потому, что мы были сыты этим.
Maybe we had enough of all of that.
Показать ещё примеры для «had enough of that»...
advertisement

сыт этимdone

Я сыт этой войной.
I'm done with this war.
Я сыт этим островом.
I'm done with this island.
Я...я...я сыт этим по горло.
I-I-I'm done.
Боже, ты уже был сыт этим по горло, так?
Oh, boy, you really were done, weren't you?
Я... я сыта этим по горло.
I am... I'm done.