съёмки фильма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «съёмки фильма»

съёмки фильмаmovie

Пока мы говорим, съемки фильма идут по расписанию.
The movie is, as we speak, moving forward as scheduled.
Вместе с тем, наблюдается значительное волнение пациентки в связи с началом съемок фильма с ее участием в главной роли.
Nevertheless, there is a great anticipation anxiety towards the shootings of a new movie, in which she plays the leading role.
— Тобиаса на днях пригласили на съёмки фильма на роль перепуганного жильца.
— Tobias had recently... been cast in a movie, playing the role of a frightened inmate.
Как только съемки фильма закончатся, мы пакуем чемоданы и возвращаемся в Нью-Иорк.
As soon as I finish the movie, we pack up the car and go back to New York City.
Вы больше не актеры на съемках фильма!
You are no longer actors in a movie!
Показать ещё примеры для «movie»...
advertisement

съёмки фильмаfilm

После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
Three different negatives were created for the film Der letzte Mann. One of them was for Germany, one for general export, and the third for the US A.
Хотя я уезжаю на следующей неделе в Голливуд на съемки фильма, не думайте, что я покидаю вас навсегда.
Although I am going to Hollywood next week to make a film, do not think for a moment that I am leaving you. How could I?
Как продвигаются съёмки фильма?
How did the film turn out?
Зарегистрируй там своё заявление на разрешение съёмок фильма.
Get on record as having applied for a film permit.
Когда я очень устаю после окончания съёмок фильма, я начинаю думать о следующем фильме.
When I'm very tired after finishing a film. I start thinking of the next one.
Показать ещё примеры для «film»...
advertisement

съёмки фильмаshooting a film

Кензи только что наткнулась на съемки фильма для взрослых.
Kensi just stumbled upon an adult film shoot.
Съемки фильма, понимаете?
A film shoot, you see?
Съемки фильма заняли 30 дней, что очень мало по Голливудским стандартам, и семь из этих дней было отведено сцене с душем.
The film shoot took 30 days to film, which is very short by any Hollywood standards, and seven of those days were devoted to the shower scene.
Он сказал нам, что был на съемках фильма.
He told us he'd been on a film shoot.
Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.
Shooting a film., is like shooting a photo,
Показать ещё примеры для «shooting a film»...
advertisement

съёмки фильмаmovie shoot

Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось.
Movie shoot gone seriously wrong.
— На съемках фильма.
— At the movie shoot.
Сразу и не поймешь, то ли это съемки фильма, то ли соревнования.
Don't know whether this is a movie shoot or some track race.
Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке.
Yeah, and you told me Peri was shooting a movie in New York.
Орландо Блум будет на съёмках фильма в Нью-Йорке.
Orlando Bloom's shooting a movie in New York.
Показать ещё примеры для «movie shoot»...

съёмки фильмаfilmmaking

Хотя у меня некоторое время не было средств на съемки фильмов, я считал, что тенденции в кинопроизводстве работают на меня.
I though that the general tendencies in filmmaking were working in my favor.
Съемки фильма по мне не только необходимость написать пустяковый сценарий, и потом снимать, в надежде, что твоя жизнь и жизненный опыт помогут в процессе, но режиссер работает сложнее, важно не только наличие сценария съемочной группы и актеров.
Filmmaking, at least for me, wasn't really just a matter of writing this little script and then going and doing it as you thought that your own life and your own experience during the making of it was also a very strong element, and that somehow the director works with more than just having the script and having the team of people and actors.
И это будет видеозапись, а не съёмки фильма.
That's videotaping, not filmmaking.
Съемка фильмов не быстрое дело, спешить нельзя.
Filmmaking is not fast food, Dawson. You can't rush it.
Для нас это огромная победа в съемках фильма.
For us, Vladimir and Rosa... it's a great victory in filmmaking.

съёмки фильмаmaking a film

Я совершенно не связана со съемками фильма.
I had nothing to do with the making of that film.
Я хотела сосредоточиться на съемках фильма...
I wanted to focus on making the film--
Мы не знаем, кино ли это, или съемка фильма.
We don't know if it's a feature or the making of a film.
Съемки фильма не сильно отличаются.
Making films is not that different.
Меня не интересуют съёмки фильма с тобой.
I'm not interested in making a film with you.