съешь кусочек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «съешь кусочек»

съешь кусочекhad a piece of

Сначала я встала и съела кусочек тоста. Потом почистила зубы.
Well, first I got up and had a piece of toast.
Я только хочу сказать, что сегодня я встала и съела кусочек тоста... Потом почистила зубы...
Today I got up and I had a piece of toast then I brushed my teeth...
Может, всё-таки съешь кусочек?
Maybe you'll have a piece?
Я съела — я съела — я съела кусочек по пути.
I ate-I ate-I ate a piece on the way over.
Кто-то съел кусочек.
Someone had a piece.
Показать ещё примеры для «had a piece of»...
advertisement

съешь кусочекhave a bite

Съешь кусочек, отпей ещё вина.
Have a bite, have another sip of wine.
Съешь кусочек.
Have a bite.
Съешь кусочек.
Have one bite.
Ну же, съешь кусочек пирога и улыбнись.
Come on, have a bit of cake and let's see a smile.
Давай, съешь кусочек.
come on.Take a bite.
Показать ещё примеры для «have a bite»...
advertisement

съешь кусочекto eat a piece of

Съешь кусочек торта.
"So eat a piece of cake.
Я имею ввиду не можем мы наконец сесть и съесть кусочек пиццы вместе?
I mean, can't we at least just sit down and eat a piece of pizza together?
Попробуйте съесть кусочек свежих фруктов каждый сейчас и потом.
Try to eat a piece of fresh fruit every now and then.
Слушайте, я буду счастлив съесть кусочек хлеба ради своих друзей.
I'm happy to eat a piece of bread for a friend.
Я как то дал ему без сахара и он пришел в ярость на себя разбил футляр от CD и пробовал съесть кусочки.
I gave him one without sugar the other day and he got really angry with himself and smashed up a CD case and tried to eat the pieces.