счёты с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «счёты с»

счёты сto take

Месье Руперт Блайбнер покончил с собой еще до того, как узнал о смерти своего дяди. Тогда мой следующий вопрос был, почему месье Руперт Блайбнер решил свести счеты с жизнью?
Monsieur Rupert Bleibner committed a suicide even before he heard of the death of his uncle, and so my next question was, why should Monsieur Rupert Bleibner wish to take his own life?
Для людей на грани, это может сломать их эмоциональную защиту и вызвать у них желание свести счеты с жизнью.
For people on the verge, it would break down their emotional defenses and make them willing to take their own lives.
У неё было более, чем достаточно причин, чтобы свести счёты с жизнью.
She had more than enough reason to take her own life.
Я ужасный человек, сделавший ужасные вещи с очень порядочным мужчиной, по причине чего я решил свести счеты с жизнью.
I am a horrible person who has done horrible things to a truly decent man, which is why I've decided to take my own life.
«Решил свести счеты с жизнью...»
Decided to take my own life.
Показать ещё примеры для «to take»...
advertisement

счёты сbone to pick with

Я свведу счеты с тобой.
I have a bone to pick with you.
Но если бы вы могли указать на кого-то, у кого были счёты с Дереком...
But if you could point us to somebody who might have had a bone to pick with Derek.
Да, у меня счеты с этой сучкой.
Yeah, I got a bone to pick with that bitch.
Кто бы хотел свести счёты с Хавьером и его протеже?
Who would have a bone to pick with Javier and his number two?
Фоукс, так ты ещё не свел счёты с Дэйвом Райдером?
Folks... don't you still have a bone to pick with Dave Ryder?
Показать ещё примеры для «bone to pick with»...
advertisement

счёты сeven with

Джей-Ти сводит счёты с напавшими на него, отправляется в Голливуд и становится звездой.
J.T. Gets even with his bashers, goes to Hollywood and becomes a star.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Professor, maybe I can help you get even with Mom.
Инвестировал Мьюрифилд 28 лет назад, вызвался для первого эксперимента... видимо, хотел свести счеты с соперником, избавиться от него.
Invested in Muirfield 28 years ago, volunteered for the first experiments-— we think because he wanted to get even with a rival, take him out.
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
You wouldn't read that Finkle was committed to a mental hospital only to escape and join the police in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing!
Расистские группы, сепаратисты... люди Зеда Гастингса, многие из них, без сомнения, говорили о том, что хотят свести счёты с федеральным агентом, которого ты слишком хорошо знаешь.
Supremacist groups, separatists... Zed Hastings' folks, many of whom, no doubt, were talking about wanting to get even with a federal agent that you knew all too well.
Показать ещё примеры для «even with»...
advertisement

счёты сscore with

Я не собираюсь сводить счеты с отцом.
No I have to settle the score with my father.
Дай-ка я сведу счеты с этой сукой!
Let me settle this score with that bitch!
это не сводить счеты с мертвецом.
settling a score with a dead man.
Значит, ты считаешь, что через тебя, он сводит счёты с Бенни?
So you think he's looking to settle the score with Benny by coming after you?
Потерпев неудачу с этой сделкой, ты каким-то образом свёл счёты с Донни?
Bombing the trade, were you somehow evening the score for Donnie?
Показать ещё примеры для «score with»...

счёты сscore to settle with

Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
I got a score to settle with that rhinestone fat boy, and nothing to lose.
Кажется, у него личные счеты с Дэнни.
Seems he has a score to settle with Danny.
У неё были счёты с этим менеджером?
Did she have a score to settle with the manager?
Худышка Фадиев решил что ему надо свести счеты с Антоном «Профи» Протоповым.
Skinny Faddeev decides... that he has a score to settle with Anton 'The Pro' Protopov.
Может, не свела счёты с кем-то?
Maybe she had a score to settle.
Показать ещё примеры для «score to settle with»...

счёты сto end

Потом она стала звездой, и кто-то решил свести счеты с ее жизнью.
Then she became a big star and someone decided to end her life.
«а я решила свести счеты с жизнью.»
"and I want to end it all right now.
Я не согласен с твоим решением свести счеты с жизнью.
I don't agree at all about the way you want to end your life.
Я собиралась свести счёты с жизнью.
I came very close to ending it all.
Не думаю, что Сесилия действительно хотела свести счеты с жизнью.
I don't think Cecilia truly meant to end her life. Her act was a cry for help.

счёты сkilling

Тогда доктор Причард возглавлял гуманитарную группу, которая помогала безнадежно больным свести счеты с жизнью.
it was directing a supposed humane group what was helping the terminal patients. Be killing!
Ну почему же дети сводят счеты с жизнью?
why are babies killing themselves?
И через полгода-год, если ты за это время не сведешь счеты с жизнью, они тебе помогут.
And in six months or a year, if you haven't killed yourself by then, they'll do it for you.
(Дочь свела счеты с жизнью)
Daughter killed herself.
Не было никакой причины, чтобы сводить счеты с жизнью.
They just see no Earthly reason why he should have killed himself.