счетчик — перевод на английский

Варианты перевода слова «счетчик»

счетчикcounter

— Достаточно, чтобы вычислить счётчика карт.
— Long enough to spot a card counter.
Когда счётчик достигнет нуля... выберите 3 кадра на экране.
When the counter approaches zero... click on three frames off the TV.
Ты ушел шесть часов назад, чтобы купить счетчик купюр, а вернулся домой с обдолбанной Глорией и с мешком удобрений.
You went out six hours ago to buy a money counter, and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer?
Ага. И еще нам нужен счетчик купюр.
We also need a money counter.
Рэд увидел брошюру на счетчике и тут же схватил меня в охапку и привез сюда.
Red just saw the brochure on the counter... and then he whisked me up and he brought me here.
Показать ещё примеры для «counter»...
advertisement

счетчикmeter

Парковочный счётчик?
A parking meter?
Только вот машина моя желтого цвета и с счетчиком внутри.
Perhaps I ought to explain that my car is yellow and has a meter on it.
О. Кэрол, ты бы мог положить шиллинг в газовый счетчик, пожалуйста?
Caryl, would you mind putting a shilling in the gas meter, please?
Я бы тогда мог установить счётчик, присылать себе счёт каждый месяц.
Then maybe we could find me a washing machine. Then I could fix me up a meter, send me a bill every month.
Счётчик на нуле.
The meter is at zero.
Показать ещё примеры для «meter»...
advertisement

счетчикgeiger

Подай мне счетчик Гейгера.
Get me my Geiger counter.
Счетчик Гейгера ничего не показал.
It showed nothing on our Geiger counters.
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас.
A star blows up thousands of light-years away in space and produces cosmic rays which spiral through the Milky Way galaxy for millions of years until, quite by accident some of them strike the Earth penetrate this cave, reach this Geiger counter and us.
Счетчик Гейгера включаем.
Geiger counters on.
— О. Стандартный армейский усовершенствованный счетчик Гейгера.
— Standard issue Geiger counter.
Показать ещё примеры для «geiger»...
advertisement

счетчикclock

— Три доллара по счетчику.
— Three bob on the clock.
— Эй, ты еще на счетчике.
— Hey, you still on the clock!
Можете сюда втулить счётчик на две минуты?
Can I get a clock at two minutes up there?
Короче, теперь она будет под специальным наблюдением, а твой счётчик уже тикает!
In any case, she will be under special surveillance and your clock is ticking!
Должно быть, Абрамов поставил его на счетчик.
So Abramov must have him on a clock.
Показать ещё примеры для «clock»...

счетчикmeter running

— Следи, чтобы счетчик работал.
— Keep the meter running. Bye.
Не выключай счётчик.
Keep the meter running.
Не останавливайте счётчик.
You can keep the meter running.
Ждите здесь, и счетчик не выключайте.
If you could just wait here, sir, and keep the meter running.
— Бад, не надо ставить нас на счетчик.
Oh, Bud... you don't have to keep your meter running overtime on account of us.
Показать ещё примеры для «meter running»...

счетчикmeter's running

Водитель подождет у него включен счетчик и у меня тоже.
The driver will wait. His meter's running and so is mine.
Счетчик крутится, чувак.
The meter's running, dude.
Счетчик щелкает.
Meter's running.
Счетчик щелкает.
The meter's running.
Счётчик крутится.
The meter's running.
Показать ещё примеры для «meter's running»...

счетчикmetre

Повезло же счётчику.
Lucky metre.
Дай шиллинг для счётчика.
And I need a shilling for the metre.
Если я останусь, то надо покормить монетками счётчик парковки.
If I'm gonna stay, I should feed the metre.
На счётчике 250 крон. Могу я их получить?
The metre's hit 250 kronor.
ћой Ѕог, газовые счетчики!
My dear God, gas metres!
Показать ещё примеры для «metre»...

счетчикmeter's

Счетчик готов.
Meter's ready.
Вы несете тариф и ваш счетчик не на И ваша лицензия хак не properly--
You're carrying a fare and your meter's not on and your hack licence is not properly--
Я наделюсь счетчик не вышел из строя.
I hope the meter's not bust.
Счетчик истек.
Meter's expired.
Счётчик наверху по лестнице.
The meter's at the top of the stairs.

счетчикparking meter

Я забыл положить монеты в счетчик на стоянке.
I forgot to put coins in the parking meter.
Он вышел положить монеты в счетчик на парковке.
He went out to put coins in the parking meter.
Я пытаюсь получить изменение за парковочный счетчик.
I'm trying to get change for the parking meter.
Я видела как она облизывала счетчик паркинга!
I've seen her lick a parking meter before!
Ты вскрыл счетчик парковки?
DID YOU KNOCK OVER A PARKING METER?