счастливых моментах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «счастливых моментах»
счастливых моментах — happiest moment
Думаю, что буду честна, если скажу, что это — самый счастливый момент моей жизни.
I think I can honestly say this is the happiest moment of my life.
Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
I always thought. It .. would be the happiest moment of my life. When it came.
Это был самый счастливый момент в моей жизни.
It was the happiest moment of my life.
Это самый счастливый момент в моей жизни.
Oh, this is the happiest moment of my entire life.
Ты положишь сюда самые счастливые моменты жизни.
You leave your happiest moment in this.
Показать ещё примеры для «happiest moment»...
advertisement
счастливых моментах — moment
Но можно все отдать за такой счастливый момент, как этот.
But it all seems worth it when you get a moment like this.
Когда тарелки возвращаются пустыми — это самый счастливый момент.
The moment an empty plate comes back is always happy.
Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил.
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack.
И это самые счастливые моменты моей жизни.
It was the best moment of my entire life.
А теперь подумай о счастливом моменте, чтобы управлять гневом.
And now you need to think of a moment of happiness to rein in some of that anger.
Показать ещё примеры для «moment»...
advertisement
счастливых моментах — happy times
Мы с Морни испытали здесь много счастливых моментов. Мне надо было...
Morny and I had so many happy times here, I just had to slip in.
И хочу вспомнить не смерть а счастливые моменты нашей с ним жизни.
I want to remember, not death, but the happy times with him.
Но вот что мне помогает идти вперед... Постарайтесь вспомнить счастливые моменты с Квентином.
But what gets me through is trying to rememberthe happy times with quentin.
Когда вспоминаю прошлое, думаю лишь о счастливых моментах.
When I think of us, I only think of happy times.
Это же вроде счастливый момент.
This is supposed to be a happy time.
Показать ещё примеры для «happy times»...
advertisement
счастливых моментах — happy
Это самый счастливый момент моей жизни.
This is the happiest I've ever been.
Ты сказала, что это самый счастливый момент твоей жизни.
You said this was the happiest you'd ever been.
Это самый счастливый момент в моей жизни.
This is the happiest I've ever been.
Получить эти фотографии в почтовом ящике... все эти счастливые моменты с тобой, Карсоном и Анной... с женщиной на 10 лет моложе её...
Getting the photo stream in her in-box... all those happy pictures of you and Carson and Anna... with a woman ten years younger than her...
До этого счастливого момента, я желаю вам хорошего дня, господа.
Until that happy resolution, I bid you good day, gentlemen.
Показать ещё примеры для «happy»...