сходить выпить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сходить выпить»
сходить выпить — go for a drink
Сходим выпить?
Yeah. Go for a drink?
Может, сходим выпить?
Maybe we could go for a drink?
Да, сходи выпить.
Yeah, go for a drink.
Не хочешь куда-нибудь сходить выпить?
Do you want to go for a drink? I...
Может нам стоит как-нибудь сходить выпить, ну, знаешь.
Well, part of him. Maybe we should go for a drink some time, you know.
Показать ещё примеры для «go for a drink»...
advertisement
сходить выпить — drink
Знаешь, она позвонила И спросила не хотела бы я сходить выпить завтра вечером.
You know, she called and asked if I wanted to have a drink tomorrow night.
— Так что,... думаю, может нам вместе сходить выпить?
So... I think that maybe you and I need a drink?
Какой сюрприз, может сходим выпьем чего-нибудь?
What a surprise. You want to get something to drink?
Он интересовался, есть ли у вас время, чтобы сходить выпить.
He was wondering if you might be free for a drink. Was he?
Может, нам как-нибудь сходить выпить кофе или поужинать.
Anyway, maybe we could, uh, get together one night for a drink or dinner.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement
сходить выпить — get a drink
Эй, ты не хочешь пропустить библиотеку? Может, сходим выпьем?
Hey, you want to skip the library ... and maybe get a drink?
Сходить выпить или еще что-нибудь.
Get a drink or something.
Не хочешь сходить выпить?
Do you wanna... get a drink?
— Может, сходим выпьем?
— Maybe we could get a drink?
Может ты... хочешь сходить выпить?
Do you want to get a drink?
Показать ещё примеры для «get a drink»...
advertisement
сходить выпить — go get a drink
Просто сходи выпей или ещё что-нибудь.
Just go get a drink or something.
Не хочешь сходить выпить?
Want to go get a drink?
Может, хочешь потом сходить выпить?
Do you want to maybe go get a drink later?
Нужно сходить выпить сегодня вечером.
We should go get a drink tonight.
Не хочешь сходить выпить?"
You want to go get a drink?"
Показать ещё примеры для «go get a drink»...
сходить выпить — go for
И... я рад, что сходил выпить кофе, потому что теперь я понял, что не хочу знать.
I'm glad I went for coffee, because I know now I don't want that.
Вы с Люком еще не сходили выпить кофе?
You and Luke go out for coffee yet?
Ну, я схожу выпить кофе с тобой..
Well, I'll go have coffee with you.
Она четыре раза сходит выпить кофе до того, как выполнит просьбу.
She's going to take four coffee breaks before she's done.
И извините, но если вы действительно не можете этого понять, возможно, вам нужно оторваться от своей занятой жизни и сходить выпить чашку чая.
And I'm sorry, but if you really can't get that, maybe you need to take a time-out from your busy life... and go have a cup of tea.
Показать ещё примеры для «go for»...
сходить выпить — grab a drink
Может, я как-нибудь позвоню, сходим выпить?
Mind if I give you a call, maybe grab a drink?
Не хотела ли бы ты после работы сходить выпить со мной?
Would you like to go out after work, grab a drink with me?
— сходить выпить позже или..
— grab a drink later or...
Эй, как насчёт того, чтобы сходить выпить по стаканчику?
hey, what say you we grab a drink?
Давай, сходим выпьем.
Come on, grab a drink with us.