сфальсифицировал — перевод на английский

Варианты перевода слова «сфальсифицировал»

сфальсифицировалfalsified

И цифры, что ты сфальсифицировал.
All the numbers you falsified?
Что он её сфальсифицировал?
That he falsified it?
А как давно ты знала, что Квентин сфальсифицировал результаты испытаний, чтобы выпустить лекарство на рынок? — Он не лгал.
And how long have you known Quentin falsified trial results to get the drug on the market?
Кто сфальсифицировал все мои транзакции?
Who falsified my transaction records?
— А как давно ты знала что Квентин сфальсифицировал результаты испытаний, чтобы выпустить лекарство на рынок,
— And how long have you known Quentin falsified trial results to get the drug on the market, to save his own life?
Показать ещё примеры для «falsified»...
advertisement

сфальсифицировалfaked

Сам Веллингтон сфальсифицировал вашу казнь.
Wellington himself faked your execution.
Ты говоришь о том, что обманул науку и сфальсифицировал давление чтобы остаться на этой работе?
Are you saying you cheated science and faked high blood pressure so you could remain in the job?
Так что, ты сфальсифицировал давление чтобы не пройти медосмотр?
So you faked high blood pressure in order to fail a medical test?
Знаешь, ты сбежал, а потом сфальсифицировал свою смерть.
You know, you escaped, and then you faked your death.
Ты сфальсифицировал похищение чтобы дать себе фору и выйграть 8, 5 миллионов!
You faked a kidnapping to give yourself a leg up to win $8.5 million.
Показать ещё примеры для «faked»...
advertisement

сфальсифицировалrigged

Холлис Дойл сфальсифицировал результаты из аппаратов для голосования.
Hollis Doyle rigged the voting machines.
Ты сфальсифицировал голосование.
You rigged the ballot.
Самаритянин сфальсифицировал выборы.
Samaritan rigged the election.
Уналак сфальсифицировал этот процесс. Без вариантов.
Unalaq's rigged this trial, no doubt about it.
Если кто-то сфальсифицировал эти выборы, то Саймон может столкнуться с чем-то, с чем он не сможет справиться.
If somebody rigged this election, Simon may have stumbled into something he's unequipped to handle.