суждено стать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суждено стать»

суждено статьdestined to be

В конце концов, по народному мнению вам суждено стать следующим Каем.
After all, the common wisdom is that you are destined to be the next Kai.
О, я тоже, но, когда я увидел эту малышку на полицейском аукционе, я осознал, что ей суждено стать моей.
Oh, so did I, But then I saw this baby down at the police auction, And I knew it was destined to be mine.
Потому что мистеру Гарретту было суждено стать фермером.
Because Mr. Garrett was destined to be a farmer.
А мой отец вбил себе в голову что мне было суждено стать великим пианистом.
And my dad got it into his head that I was destined to be a famous pianist.
Я слышал, пророчество гласит, что избранному суждено стать либо великим целителем либо великим разрушителем.
I hear the prophecy says the Chosen One is destined to be either a great healer or a great destroyer.
Показать ещё примеры для «destined to be»...
advertisement

суждено статьdestined to become

Сайюри суждено стать легендой.
Sayuri is destined to become a legend.
Уже три дня я иду на запад в поисках человека, которому суждено стать великим волшебником.
For three days now, I have been walking westward in search of a man destined to become a great magician.
И с чего мне вообще съезжать, если эта квартира равноудалена от моей работы, от дома моих родителей и от женщины, которой суждено стать моей любимой?
And why would I leave when this apartment is equidistant from my work, my parents and the woman destined to become my lover?
«воплощены в жизнь дальновидными застройщиками Братьями Уэсли. »Этому комплексу суждено стать...
'This complex is already destined to become...
До ее 28-го дня рождения еще 18 лет, в этот день ей суждено стать Спасительницей.
She's still 18 years shy of her 28th birthday, the day she's destined to become the Savior.
Показать ещё примеры для «destined to become»...
advertisement

суждено статьmeant to be

Но мне было не суждено стать матерью.
But then I guess it was not meant to be.
Я отдалась ему настолько, насколько могла, потому что думала, что он обладает ключом к тому, кем мне суждено стать, к большой жизни.
I gave him as much of myself as I could because I thought that he held the key to who I was meant to be, to a-- a big life.
Возможно тебе суждено стать следующим пророком Джунипер Крик.
Maybe you're meant to be the next prophet of juniper creek.
Некоторым просто не суждено стать счастливыми.
Some men aren't meant to be happy.
Им суждено стать великими.
They're meant to be great.
Показать ещё примеры для «meant to be»...