судя по выражению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «судя по выражению»

судя по выражениюfrom the look on

И судя по выражению лица, она меня помнит.
And from the look on her face, she remembers me.
Судя по выражению его лица, даже он не знал, что ты говоришь по-английски.
From the look on his face, even your old man here didn't know you speak English.
Судя по выражению твоего лица, будущее было не столь радужным.
From the look on your face, I take it the future isn't so bright.
Судя по выражению твоего лица, оно не слишком хорошее.
From the look on your face, it's not good.
Судя по выражению твоего лица, ты знаешь, что было на месте преступления, так что если тебе есть что сказать..
From the look on your face, I guess you heard what happened at the crime scene, so if there's anything that you have to say...
Показать ещё примеры для «from the look on»...
advertisement

судя по выражениюjudging by the look on

Ну, судя по выражению лица, с которым он смотрел на тебя сегодня
Well, judging by the look on his face when he saw you today,
и, судя по выражению твоего лица, когда ты увидела исчезновение 2-х миллионов выдуманных денег, у меня это получилось.
And judging by the look on your face when you saw two million imaginary dollars disappear I succeeded.
И, судя по выражению твоего лица, полагаю, ты не знал.
And judging by the look on your face, I'm guessing you had no idea.
И.. судя по выражению твоего лица, ты явно не на блинчики ко мне заглянул.
And judging from the look on your face, you didn't come here to join me for pancakes.
Судя по выражению его лица, он вот-вот что-то скажет.
Judging from the look on his face, something's about to come out.