судебные ошибки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «судебные ошибки»
судебные ошибки — miscarriage of justice
Полагаю, вы дойдете до того, что это была судебная ошибка!
I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice.
Это было самой чудовищной судебной ошибкой.
It was the most monstrous miscarriage of justice.
Возможно, это поможет вам избежать судебной ошибки.
Maybe that will help you avoid a miscarriage of justice.
Похоже на серьезную судебную ошибку.
Seems like a huge miscarriage of justice.
И я этого не делал, даже несмотря на то что это вопиющая судебная ошибка.
And I have not, even though this is a gross miscarriage of justice.
Показать ещё примеры для «miscarriage of justice»...
advertisement
судебные ошибки — mistrial
Может, тут крупная судебная ошибка!
But this could be huge! A mistrial!
Тони Меккаччи — его дело было признано судебной ошибкой. Но посмотрите на его предполагаемую жертву.
Tony Mecacci... his case was judged a mistrial, but check out his suspected victim.
Тогда я перехожу к вопросу о судебной ошибке.
Then I move for a mistrial.
Его недавно нашли мертвым, после очень публичной судебной ошибки.
He was found dead recently after a very public mistrial.
Мэддокс сведёт это к судебной ошибке, и разбирательство затянется на годы.
Maddox will end up with a mistrial and this case will wind its way through the courts for years.
Показать ещё примеры для «mistrial»...