судебное заседание — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «судебное заседание»

«Судебное заседание» на английский язык переводится как «court hearing».

Варианты перевода словосочетания «судебное заседание»

судебное заседаниеtrial

Если вы придете на судебное заседание, вы примите приговор суда без возражений?
If you do come to trial, would you accept the judgment of the court? Without question?
Судебное заседание начнется завтра и будет проходить на арене национального цирка... так как дети всех возрастов, от восьми до 80... хотят присутствовать на процессе, по примеру римлян.
His trial, which begins tomorrow, has taken center ring in a national media circus... as children of all ages from eight to 80... hang on each new development like so many Romanian trapeze artists.
Я подозреваю, что Вы хотите пропустить предварительное слушание перейти сразу к судебному заседанию, пропустить его и получить увольнение.
It appears to me that you want to skip the arraignment process, go directly to trial, skip that, and get a dismissal.
Судебное заседание будет назначено на ближайшее возможное время.
Case will move to trial at the first available date.
Посетителей было больше, чем стульев. Прежде всего, выборные защитники и один из назначенных защитников внесли предложение прервать судебные заседания на десять дней.
The court-appointed defense counsels made a request... to adjourn the trial for 10 days.
Показать ещё примеры для «trial»...
advertisement

судебное заседаниеcourt

Дедушка, ты говорил маме о дате судебного заседания?
Grandpa, did you tell mom about the court date?
Но я оставляю за собой право представить их в открытом судебном заседании.
But I do reserve the right to present these in open court.
— Вы понимаете, доктор Стентон, Что в режиме формального разговора в открытом судебном заседание, посвященному совершенными вами преступлениям, вы согласилось признать себя виновной в обмен на сокращение срока?
Do you understand, Dr. Stanton, that by allocuting in open court about the crimes you have committed, you have agreed to plead guilty in exchange for a lesser sentence?
Попрошу отметить в протоколе, что я предлагаю мистеру Казмареку и его клиентке открытое судебное заседание.
Let the record reflect that I am serving Mr. Kaczmarek and his client in open court.
Так ты врала на открытом судебном заседании?
All right, so you lied in open court?
Показать ещё примеры для «court»...
advertisement

судебное заседаниеcourtroom

Меру пресечения Кирееву — содержание под стражей — отменить, освободив его в зале судебного заседания.
Preventive measure Kireev — detention — cancel relieving him in the courtroom .
В зал судебных заседаний.
In a courtroom.
Как уже объяснил коронер Клейпул, это не судебное заседание, но вы тем не менее, под присягой.
Now, as Coroner Claypool has explained, this is not a courtroom, but you are still under oath.
Позвольте мне начать с того, что это не судебное заседание, а я не судья.
Let me start by saying that this is not a courtroom and I am not a judge.
В отличие от нынешнего прокурора штата, я была на обеих сторонах судебных заседаний.
Unlike the current state's attorney, I've seen both sides of the courtroom.
Показать ещё примеры для «courtroom»...
advertisement

судебное заседаниеhearing

За рамками судебного заседания.
Beyond the scope of the hearing.
Протокол судебного заседания ...
The transcript of the hearing...
109-й день судебного заседания в Штуттгарт-Штаммхайме начался с необычайного наплыва публики.
The 109th day of the hearing in Stammheim was unusually crowded this morning.
Его не пригласили на судебное заседание.
He was not invited to the hearing.
Хорошо, тогда я буду ждать с нетерпением судебного заседания, если вас затрудняет рассказывать мне.
Good, then I shall look forward to hearing about it. If you bother to tell me.
Показать ещё примеры для «hearing»...

судебное заседаниеcourt is adjourned

Судебное заседание завершено.
Court is adjourned.
Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Судебное заседание окончено
Court is adjourned.
Судебное заседание прерывается до завтрашнего утра.
This court will adjourn until tomorrow morning.
Судебное заседание закрыто
Court adjourned.