стучись — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стучись»
«Стучаться» на английский язык переводится как «to knock».
Варианты перевода слова «стучись»
стучись — knock
Ты забыл, что перед тем как войти нужно стучаться.
You forgot to knock.
Она там закрылась, сэр. Я стучалась, но не получила ответа.
She locked herself in there, Sir I can get not answer when I knock.
Следующий раз стучись, лысый.
Next time, knock, baldy.
Ты просто должен пообещать, что будешь стучаться, перед тем как войти в комнату, ладно?
You just have to promise to knock before you enter a room, okay?
Вы стучались сюда.
You knock here.
Показать ещё примеры для «knock»...
advertisement
стучись — knocking on your door
Ну... иди стучись.
So... go knock on the door.
Не хотела стучаться.
Didn't want to knock on the door.
Я, кажется, припоминаю, как мы к тебе стучались.
I seem to remember us knocking on your door.
Я как раз к вам только что стучался.
I just was knocking on your door.
И не стучитесь.
Do not knock on this door.
Показать ещё примеры для «knocking on your door»...
advertisement
стучись — door
И ... вы стучитесь во все двери?
Uh... are you going door to door? No.
Пусть они к нам стучатся... Умоляют, чтобы мы их приняли.
Let them hammer on our door... beg to be taken.
Но каждый раз, когда ты стучишься в дверь, не забывай про ангела-хранителя.
But every time you hit a door, you need an angel on your shoulder.
Мы должны стучаться в каждую дверь, собирать всё, что можно.
We should be going door to door, picking up everything we can.
Чудно. Стучись в каждую дверь.
Right, door to door.
Показать ещё примеры для «door»...
advertisement
стучись — banging
— Они стучались в ворота.
— They were banging on the gate.
— Эмили вроде как подслушала, почему Лукас стучался в ту дверь.
Well, Emily may have overheard why Lucas was banging on that door.
Я стучусь в твою дверь?
Am I banging on your door?
А тот псих, он стучался в мою дверь
And that freak, he was banging on my door.
— Что я знаю — эти стервятники больше не стучатся в мою дверь.
All I know is that vulture's not banging down my door any more.
Показать ещё примеры для «banging»...
стучись — knock first
Тебя стучаться не учили? !
Knock first.
Стучаться надо!
Whoa! Knock first!
— Стучаться надо, да?
Knock first, yeah?
— Стучаться надо!
— Knock first!
Я ведь просил, стучаться.
Didn't I tell you to knock first?
стучись — comes knocking at
Это те, кто стучится в дверь, когда ты воруешь государственные тайны.
That's who comes knocking when you steal state secrets.
В один из этих дней, вы можете стучатся.
One of these days, you may come knocking.
Ты что думаешь, ты один, кто стучится ко мне в дверь?
You think you're the only one who comes knocking on my door?
Ты стучалась в мою дверь, помнишь?
You came knocking on my door, remember?
Когда жизнь стучится в дверь, Ты бежишь и прячешься на кухне.
When life comes knocking at the door, you go and hide in the kitchen.