строённый — перевод на английский
Варианты перевода слова «строённый»
строённый — slim
Очень высокий, очень стройный со смуглой кожей небольшой вздёрнутый нос.
Very tall! Very slim! A dark complexion...
Такие стройные и одаренные.
So slim and capable.
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.
It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way.
Ты предпочитаешь стройных баб, а?
It seems that you like slim girls. All.
Я была стройной всю беременность.
I stayed slim all through my pregnancy.
Показать ещё примеры для «slim»...
advertisement
строённый — fit
— Стройный как свин.
— Fit as a pig.
Стройный Тони.
Fit Tony.
Какого черта нам причинять вред... красивой, стройной женщине как вы?
Now, why in hell would we want to harm... a beautiful, fit woman like yourself?
— Да, когда танцуешь, трясешь попой, становишься стройнее.
Yeah, you dance, you shake your booty, you get fit.
Блондинка, стройная.
Blond, fit.
Показать ещё примеры для «fit»...
advertisement
строённый — thin
Высокие девушки, стройные девушки, маленькие, пухлые.
Tall girls, thin girls, small girls, round girls...
Не такой стройный, как ты думаешь.
Not as thin as you think.
Мария... стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
Maria ... thin ... brunette, twenty-something.
Всегда хотела быть красивой и стройной, носить облегающую одежду.
I always wanted to be thin and pretty... and wear cute little clothes.
Начни с комплимента. Скажи, что она стройно выглядит.
Tell her she looks thin.
Показать ещё примеры для «thin»...
advertisement
строённый — slender
Стройные лодыжки и ножки, прелюдия к блаженству.
Slender ankles and legs, prelude to the grace.
У Вашей родственницы ноги красивые, стройные?
Ah, yes... Does your relative have beautiful legs? Slender?
Как она стройна! ..
How slender she is!
Если хочешь знать, я люблю девушек стройных, высоких, но не очень.
If you must know, I like slender, rather tall girls.
Двое детей, а все еще стройная как прутик.
Two children, but still slender as a twig.
Показать ещё примеры для «slender»...
строённый — skinny
Скажи сразу, может нам всем уйти, оставив тебе только стройных блондинок?
What she means is, should we clear out and leave you with the skinny blonds?
Как стройный парень в узких джинсах бросается в воду?
Skinny guy in tight jeans runs into water?
Всем известно, что их нужно только двое — бедный друг, чтобы ты чувствовал себя богатым и толстый друг, чтобы чувствовать себя стройным.
Everybody knows you only need two-— a poor friend to make you feel rich and a fat friend to make you feel skinny.
Выпивка сохраняет женщину стройной.
Drinking keeps women skinny.
— Как она остаеться такой стройной?
— How does she stay so skinny?
Показать ещё примеры для «skinny»...
строённый — lean
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah, not for this festival of back fat going on.
Почему? Я больше нравлюсь тебе стройным и мускулистым?
Why, you prefer me lean and muscular?
Подумай, Стив, какой сладкой на вкус будет твоя репа, когда стройная и гладкая ракета одержит победу на твоими капиталистическими противниками!
Think, Steve, of how sweet your turnips will taste when this lean, sleek rocket defeats your capitalist opponents!
Хотите стройную фигуру к лету?
Do you want a lean body for summer?
И когда я наконец увидела его в день нашей свадьбы в септе Бейелора... стройного и грозного, с чёрной бородой — я была счастлива как никогда в жизни.
And when I finally saw him on our wedding day in the Sept of Baelor, lean and fierce and black-bearded, it was the happiest moment of my life.
Показать ещё примеры для «lean»...
строённый — shapely
Он платит сотню тысяч за вид стройных ножек.
The art of putting up $ 100,000 to display the shapely legs...
Десять тысяч от стройной женщины слева.
Ten thousand to the shapely woman on the left.
У Вашей Светлости такая стройная фигура.
Your Ladyship has such a shapely figure.
Меня всегда восхищали девушки со стройной лодыжкой.
If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle.
Высокая, стройная сестра... с которой мы занимались этим... примерно миллион раз.
A tall, shapely sister... who I've done it with... about a million times.
Показать ещё примеры для «shapely»...
строённый — svelte
Посмотри на жену, настоящая Грейс Келли... аристократка, стройная, отец был послом в Испании.
Look at his wife. A regular Grace Kelly. Old money svelte.
Нет, я был стройным как газель.
No, I was svelte as a gazelle.
И все же ты стоишь передо мной и выглядишь довольно стройной.
And yet you stand before me looking svelte.
Тебе нравится новый стройный образ, да?
You like the new svelte frame, huh?
— Стройный.
— Svelte.
Показать ещё примеры для «svelte»...
строённый — tall
И очень стройная.
And very tall.
Не больше всего я люблю любоваться на маяк, стройный,крепкий и успоккивающий в своей красно-белой полосатой ливрее.
But my favorite sight is the lighthouse. Tall, robust and reassuring with its red and white stripes.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Мужчина Моей Мечты молча стоял возле матери... высокий, стройный, благородный...
As I watched Mr. Big standing quietly next to his mother-— tall, proud, respectful--
Помнишь стройного красивого мужчину из дома на углу площади?
Remember that tall handsome guy.. ...from the house on the square's corner?
Показать ещё примеры для «tall»...