стриженная — перевод на английский
Варианты перевода слова «стриженная»
стриженная — hair
Коротко стриженая.
With short hair.
Ему 27 лет, волосы коротко стрижены.
27 years old, short hair.
Да, за седую, коротко стриженную!
Yeah, the short and gray hairs.
advertisement
стриженная — haircut
Эй, стриженый, смотри сюда.
Hey, haircut, right here.
Эй, стриженый!
Hey, haircut!
Стриженный!
Hey you, with the haircut!
advertisement
стриженная — short-haired
Элизабет Гибсон — и снова коротко стриженая брюнетка.
Elizabeth Gibson, another short-haired brunette.
Его мать была коротко стриженой брюнеткой.
So his mother was a short-haired brunette.
advertisement
стриженная — crew-cut
Старший побежал в столовую, чтобы лучше рассмотреть сказал, что это белый мужчина в очках коротко стрижен, коренастый, в тёмной куртке.
Oldest kid ran downstairs to get a better look from the dining room, described him as a white male, glasses, crew-cut, stocky, and wearing a dark jacket.
Я — ваш стрелок. Взрослый негр при этом еще и коренастый, коротко стриженый белый.
I'm your shooter, Negro male adult, who also happens to be a stocky, crew-cut Caucasian.
стриженная — cuts
Шайка коротко стриженных белых парней?
Any of them white guys with crew cuts?
Парочка стриженных под ёжик ночевали в синем джипе, ниже по улице.
There's a couple of buzz cuts camped out in a blue SUV down the block.
стриженная — hairless
Я стриженая овца!
A hairless sheep!
А вот и ведущий, Нил Патрик Стриженый!
And here's your host, Neil Patrick Hairless!
стриженная — другие примеры
Также эта история и о героине — не блистательной, шикарно одетой и стриженной под «фокстрот» кинодивы — но обычной жены и матери, чья жизнь ограничена стенами дома её мужа.
And it is the story also a heroine... not the brilliant, beautifully gowned... and shingled heroine of the film play-— but just and ordinary wife and mother... whose life is compassed by the four walls of her suburban home.
Пошли за шерстью, а вернулись стриженые.
Went for a booty, came back robbed.
Здоровая, коротко стриженая, ездит на пикапе.
BIG, SHORT-CROPPED HAIR, DRIVES A PICKUP.
Гляди, я стриженный и в очках.
I wear glasses. — I still want the fucking card, okay?
Дай сюда выпивку, урод, под горшок стриженый!
Give me that booze, you little pumpkin-pie-hair-cutted freak.
Показать ещё примеры...