стрелявший — перевод на английский
Варианты перевода слова «стрелявший»
стрелявший — shooter
Эти отверстия идеально совпадают... с тремя жертвами за стеной. Что говорит мне о том, что стрелявший стоял... вот здесь, за стеной.
These holes line up perfectly with the three victims behind there, which tells me that the shooter was standing right here behind this wall.
Наш парень написал заявление, есть два свидетеля и он опознал стрелявшего.
Our boy gave us a statement, two witnesses and an ID of your shooter.
Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car....
— Он назвал стрелявшего?
— He give you the shooter?
— Выходит, она знала стрелявшего.
— It sounds like the girl knew the shooter.
Показать ещё примеры для «shooter»...
advertisement
стрелявший — shot
Человек, стрелявший, в моего брата, украл список.
The man who shot my brother stole a list.
Ты помнишь стрелявшего?
Do you remember who shot you?
Человек, стрелявший в тебя, умер в тюрьме.
That man who shot you died in prison.
— Ты видел стрелявшего?
— Did you see who shot?
Что бы это ни было, парень, стрелявший в Дженис, состоит в нем.
Whatever it is, the guy who shot Janis is a part of it.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement
стрелявший — gunman
Единственного стрелявшего искали слишком долго.
They were after a Ione gunman.
Проводится расследование с целью обнаружить стрелявшего.
And the investigation is under way to locate the gunman.
Ведется расследование, с целью обнаружить стрелявшего.
And an investigation is underway To locate the gunman.
Стрелявший не идентифицирован.
No I.D. on the gunman.
Он боролся со стрелявшим и повернул пистолет в сторону его пособников.
He wrestled the gunman and turned the gun on his cohort.
Показать ещё примеры для «gunman»...
advertisement
стрелявший — shooter's
Видел лицо стрелявшего?
You see the shooter's face?
Те же свидетели дали нам частичное описание автомобиля стрелявшего.
Same witnesses gave us a partial plate on the shooter's vehicle.
Они беспокоились о безопасности стрелявшего, они не использовали нервно-паралитический газ.
They're protecting the shooter's safety; they didn't use nerve gas.
Один из свидетелей видел эту татуировку на руке стрелявшего.
One of our witnesses saw that tattoo on the back of the shooter's hand.
Я не видел лица стрелявшего.
I never saw the shooter's face.
Показать ещё примеры для «shooter's»...
стрелявший — man who shot
Клифф, Сэм Бейли — человек, стрелявший в вас просит простить его. Как вы относитесь к этому?
Cliff, Sam Baily, the man who shot you is pleading for forgiveness.
А теперь, звонок стрелявшему в меня был совершен в 11.45, я права?
Now, the call to the man who shot me was made at 11.45, am I right?
Что-будь насчет личности стрелявшего в Хармона?
Any identification on the man who shot Harmon?
Стрелявший в вас навсегда изменил вашу жизнь, верно?
The man who shot you ... he changed your life forever, right?
— Если найдешь стрелявшего в тебя?
— Finding the man who shot at you?
Показать ещё примеры для «man who shot»...
стрелявший — who fired
Либо вы видели инспектора Берто, стрелявшую в целях самообороны... либо не видели, и тогда у нас большая проблема.
Either you saw lnspector Berthaud fire in self-defence or no one did and we have a big problem
Либо вы видели Берто, стрелявшую в целях самообороны... либо не видели, и тогда у нас большая проблема.
Either you saw Berthaud fire in self-defence or no one did and we have a problem
Даже если бы я хотел... Эти люди были убиты на территории США, убиты обученными людьми, стрелявшими в федеральных агентов.
Even if I wanted to... these people were killed on U.S. soil by trained suspects who fired on federal agents.
Он не имеет магической силы, а человек, стрелявший из него, не какой-то всемогущий Бог.
It has no magical powers, and the person that fired it is not some all-powerful God.
Вместо этого оказался в руках 15-го мальчишки стрелявшего в твоего напарника.
Instead, it found its way into the hands of a 15-year-old boy who fired it on a police officer, your partner.
Показать ещё примеры для «who fired»...
стрелявший — look at the shooter
Ты видела стрелявшего?
Did you get a good look at the shooter?
Дети, игравшие в кости на улице, мельком видели стрелявшего, но все, что они могут сказать, это — мужчина, среднего телосложения, в лыжной маске и толстовке с капюшоном.
Kids playing dice in the street got a look at the shooter, but the best they could do was-— male, medium build, ski mask, hoodie.
Вы видели стрелявшего?
Okay, did you get a look at the shooter?
Потому что, это было заказное убийство, и я найду стрелявшего.
'Cause this was a hit for hire, and I'm gonna look into the shooter.
У меня нет точного описания стрелявшего.
I have conflicting reports about what the shooter looked like,