страшные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «страшные вещи»

страшные вещиterrible things

Страшные вещи случаются здесь.
Terrible things happen here.
Страшные вещи случаются где?
Terrible things happen where?
Страшные вещи.
Terrible things.
— Какие страшные вещи?
What terrible things?
Сейчас пойдут напоминания о страшных вещах, которые вы со мной сделаете.
This is where you remind me of all the terrible things you can have done to me.
Показать ещё примеры для «terrible things»...
advertisement

страшные вещиscariest thing

Одиночество — самая страшная вещь в мире.
Loneliness is about the scariest thing there is.
А для некоторых людей ответственность — самая страшная вещь в мире.
And to some people, responsibility is the scariest thing in the world.
Это была самая страшная вещь, которую я делал в жизни.
That was the scariest thing I ever had to do in my life.
Дантист был самой страшной вещью, о которой я мог подумать и.. это сработало.
A Dentist was the scariest thing I could think of, and...it worked.
Правда в том, что ваше ранение было самой страшной вещью, что когда-либо случались со мной.
The truth is, your getting shot was the scariest thing that ever happened to me.
Показать ещё примеры для «scariest thing»...
advertisement

страшные вещиthings

Был один момент в моей жизни,... когда я ненавидел всех и вся... за причиняемые ими боль и страдания... и страшные вещи, которые происходили со мной... и с близкими мне людьми.... заставляли меня ненавидеть всех.
There was a moment... when I used to blame everything and everyone... for all the pain and suffering... and vile things that happened to me... that I saw happen to my people. Used to blame everybody.
В мире есть куда более страшные вещи, чем вы, мистер Хант.
There are things in this world a lot more scary than you, Mr Hunt.
Но... когда я прикосаюсь к людям... когда я касаюсь их кожи... я вижу страшные вещи которые они сделали.
But ... when I touch people ... when I touch their skin ... I see things the darker they made.
Страшные вещи, от которых менее стойкая женщина впала бы в ужас.
Things that would have made a lesser woman weep.
День первый: мы купили эту камеру, потому что в нашем доме по ночам творятся страшные вещи.
Day 1: We bought this camera because strange things have been going on at our house in the dead of night.
Показать ещё примеры для «things»...
advertisement

страшные вещиbad things

По статистике в пятницу 13 происходят самые страшные вещи, в этот день я познакомилась с Джереми.
Statistics show more bad things happen on Friday the 13th than any other day. I met Jeremy on Friday the 13th.
— Наверное, насмотрелся там страшных вещей.
Must have seen some bad things out there.
Страшные вещи.
Bad things, bad things. Fat, lots of fat.
Что ж, ребята, сегодня будут твориться страшные вещи.
Okay, kids. I know bad things do happen tonight.
Мне нужны объятия, а когда я их не получаю, я делаю страшные вещи.
I just need a hug, and when I don't get it, I do bad things.
Показать ещё примеры для «bad things»...

страшные вещиhorrible things

Я вижу страшные вещи.
I see horrible things.
Про него рассказывали страшные вещи.
Horrible things were said about Don Ciccio.
В мире столько страшных вещей!
So many horrible things in this world.
Почему ты всегда рисуешь такие страшные вещи?
Why do you always draw such horrible things?
Некоторые из них должны были делать страшные вещи.
We have taken them back. Some of them have been made to do horrible things.
Показать ещё примеры для «horrible things»...

страшные вещиscary stuff

Страшные вещи, западающие ему глубоко в душу, пугающие его.
Scary stuff, getting under his skin, frightening him.
Это страшные вещи, джентельмены.
This is scary stuff, gentlemen...
Нет, это, вроде бы, страшные вещи.
No, this is, like, the scary stuff.
Реально страшные вещи.
Real scary stuff.
Так почему бы вам двоим не держаться подальше от страшных вещей?
So why don't you two stay away from the scary stuff, all right?
Показать ещё примеры для «scary stuff»...