страховой компании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «страховой компании»

страховой компанииinsurance company

Я знаю имя страховой компании, а сейчас выметайтесь отсюда.
I know the name of the insurance company, now get out of here.
— Нет, я работаю на страховую компанию.
No, I work for an insurance company.
Он получил пятьсот франков от страховой компании.
He got 500 francs from the insurance company.
Я должна была стать гадалкой, а не медсестрой в страховой компании.
You know, I should have been a gypsy fortune-teller instead of an insurance company nurse.
Бакстер, страховая компания основана на доверии.
Baxter, an insurance company is founded on public trust.
Показать ещё примеры для «insurance company»...
advertisement

страховой компанииinsurance

Слушай, я был детективом страховой компании.
Look, I was the insurance investigator.
Форбс — человек из страховой компании.
Forbes was the insurance man.
Люди из страховой компании не хотят страховать машины.
The insurance people are balking on the logging trucks.
Страховая компания Карвера.
Ken Carver here, Carver Insurance.
Я нашел записи в архивах страховой компании — заявление владельца держалось в тайне все эти годы.
I tracked it down through insurance records. An old claim that was settled under terms of absolute secrecy.
Показать ещё примеры для «insurance»...
advertisement

страховой компанииinsurance carrier

Моя жена умерла 11 месяцев назад потому что страховая компания сказала, что нужное ей лечение — экспериментальное.
My wife dying 11 months ago because the insurance carrier said the treatment she needs is experimental.
Да, окружной прокурор говорил с вашей страховой компанией.
We know. The D.A. spoke to your insurance carrier.
В прошлом году все участники группы прошли медосмотр и врач предоставил вам результаты, а вы, в свою очередь, отправили их в страховую компанию, так?
Last year, the doctor examined all band members and he submitted a report to you and you, in turn, submitted a report to the insurance carrier, right?
после разговора с адвокатом авиакомпании, Мне звонят из страховой компании.
An hour after the call from the airline lawyer, I get one from the insurance carrier.
Что я понимаю, доктор, это то, что страховая компания LuthorCorp настояла чтобы я прошел пять психотерапевтических сеансов.
Until we understand-— What I understand, doctor, is that LuthorCorp's insurance carrier insisted that I submit to five psychiatric therapy sessions.
Показать ещё примеры для «insurance carrier»...
advertisement

страховой компанииinsurers

Страховая компания назвала это полным провалом.
The insurers said it was a writeoff.
Наша страховая компания выплатила всего девять миллионов в прошлом году, представляете?
Our insurers had to pay out nine million last year, would you believe?
Несколько лет назад он занимался коллективным иском против пожарной страховой компании.
A couple years ago, he tried a big class-action against fire insurers.
Но, к сожалению, страховая компания сказала, что это слишком опасно.
But unfortunately, the insurers tell us it's too dangerous.
Ответ — нет. Страховая компания его не покроет и средств в бюджете Епархии на такие дела нет, Вы это и так знаете.
The answer's no, the insurers won't cover it all and there's nothing in the Diocese budget for that kind of thing, you know that.
Показать ещё примеры для «insurers»...

страховой компанииlife insurance company

Ты не из страховой компании.
You are not from a life insurance company.
Страховой компании нужно меня обследовать, перед тем как продлить страховку, поэтому они прислали эту милую молодую леди.
The life insurance company needed a physical before they could re-up my policy, so they sent this nice, young lady to check me out.
Это из страховой компании Эдди.
It's from Eddie's life insurance company.
Энтони Ньюсом, и он следователь, нанятый страховой компанией.
Anthony Newsome, and he's an investigator hired by the life insurance company.
Я повторно перепроверила расчеты страховой компании об уровне риска, которому я подвергаюсь в поле.
I revisited the life insurance company's calculations about the level of risk I assume in the field.
Показать ещё примеры для «life insurance company»...

страховой компанииcompany

По определению, медицинский директор это человек который может сэкономить страховой компании кучу денег.
The definition of a good director was somebody who saves the company money.
Послушай, если держателя полиса похители страховая компания выплачивает выкуп и они контролируют обмен с похитителями.
Look, if the policyholde gets abducted, the company comes in, they pay the ransom and they supervise the exchange with the kidnappers.
Но все вы были застрахованы в одной и той же страховой компании.
But all of you were insured by the same company.
Она пыталась опротестовать решение страховой компании.
And fighting the company's decision.
Потому что вы, кретины, причинили столько несчастных случаев, что никакая страховая компания в мире не согласится страховать нас, пока мы не выплатим 830000 за предыдущие иски.
It's because you wombats have caused so many accidents over the years, there's not a company on this earth that will cover us until we pay the $830,000 we owe for previous claims.
Показать ещё примеры для «company»...