странное предчувствие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «странное предчувствие»
странное предчувствие — funny feeling
У меня странное предчувствие относительно сегодняшней игры защитника.
I have a funny feeling about the quarterback today.
У меня странное предчувствие, что скоро наш рай будет разрушен непрошеными гостями.
I got a funny feeling our paradise is about to get ruined by unwanted guests.
Эй, Луи, не знаю почему, но у меня странное предчувствие насчет новичка.
Hey, Louie. Don't ask me why, but I got a funny feeling about the new guy.
Опять твоё странное предчувствие?
One of your funny feelings again?
Эти твои странные предчувствия...
These funny feelings of yours...
Показать ещё примеры для «funny feeling»...
advertisement
странное предчувствие — weird feeling
Но... послушай, У меня по поводу этой миссии странное предчувствие. Не знаю почему.
But, ugh, listen, I have this weird feeling about this mission.
И у меня возникло странное предчувствие.
I just got a weird feeling.
У меня странное предчувствие.
I've got a weird feeling.
Просто у меня странное предчувствие.
I just have a weird feeling about her.
У меня странное предчувствие, Джейсон.
I got a weird feeling about this, Jason.
Показать ещё примеры для «weird feeling»...