стоять возле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоять возле»

стоять возлеstand outside

Стой возле восьмой комнаты. Никого не впускать, никого не выпускать.
Stand outside room eight, no one in or out.
Я буду стоять возле концерта и положу свои руки на стену, чтобы почувствовать музыку.
I'm going to stand outside the concert and put my hand up against the wall to feel the music.
И если я должна быть живым напоминанием, мне недостаточно стоять возле их сраных домов и пялиться на них, пока они не начнут орать мне в лицо.
And if I'm supposed to be a living reminder, it's not enough for me to stand outside of their fucking houses staring at them until they start screaming in my face.
буду стоять возле его дома, если придется.
Stand outside that house if I have to.
Я помню, как стояла возле дороги, думая об одном парне... И пропустила вперед папу и маму...
I remember I was standing by the road and I was unhappy because of some guy.
Показать ещё примеры для «stand outside»...
advertisement

стоять возлеstanding next to

Не стойте возле нее.
I'm sorry. Don't stand next to it.
Я помню, что должен был стоять возле холодильника весь второй тайм в игре плей-офф против Сиэтла в 88-м году потому что каждый раз, когда я шёл за газировкой, ты упускал тачдаун.
I remember I had to stand next to the fridge the entire second half of the playoff game against Seattle in '88 'cause every time I got an Otter Pop, you threw a touchdown. He didn't want to jinx it.
— Билл Гейтс стоит возле него и отливает.
— Bill Gates is standing next to him taking a leak.
Это так ужасно, стоять возле тебя и не сметь обнять тебя.
It's so dreadful standing next to you like this and not having your arms around me.
Когда Кейли было четыре и мы ездили в Тамблин Тотс, она так стеснялась, что пряталась за моими ногами и заставила меня все время стоять возле нее.
When Kaylie was four and in the Tumbling Tots program, she was so shy that she would hide behind my legs — and make me stand next to her the entire time.
Показать ещё примеры для «standing next to»...
advertisement

стоять возлеwas parked outside the

Ты помнишь, как твой Ягуар получил вмятину сбоку, когда он стоял возле дома?
You remember that time that your jag got sideswiped when it was parked outside the house?
Я не хотел пугать тебя, но она преследовала нас три дня и вчера она стояла возле нашего мотеля.
I didn't want to scare you, but it's followed us for three days and yesterday it was parked outside the motel.
Машина стояла возле больницы Хомертон...
This car was parked outside Homerton Hospital...
— А если я скажу, что ваша машина не стояла возле школы?
What if I say your car was not parked at the school.
Так, ты хочешь сказать, что единственное за что на нас могут повесить дело, лежит в багажнике твоей машины, которая стоит возле бара? !
So... the only thing connecting us with the case is in the back of your car, which is parked outside?