сторона границы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сторона границы»
сторона границы — side of the border
Возможно, ты решишь исключить меня из игры еще на этой стороне границы.
You might decide to turn me over on this side of the border.
Этот министр, он всегда летает на чужой стороне границы? Видимо они сбились с курса.
This cabinet minister, does he always travel on the wrong side of the border?
Коммандер Дакс, на чьей стороне границы они находятся?
Commander Dax what side of the border are they on?
Генерал, если они поблизости, им все равно, на чьей стороне границы мы находимся.
General, if they are nearby they do not care what side of the border we are on.
Пограничный патруль наткнулся на нескольких трупов только по эту сторону границы.
Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border.
Показать ещё примеры для «side of the border»...
advertisement
сторона границы — across the border
Которого ты совершенно явно заманил обратно, на эту сторону границы, где он во время ареста был ранен, а впоследствии — убит той же ночью в госпитале.
Who you apparently lured back across the border, where he was wounded while being arrested, and subsequently murdered that night in the hospital.
Этот человек вез вас в фургоне... по ту сторону границы... в Боснии?
This man drove you in a van... across the border... into Bosnia?
Есть связь по ту сторону границы, в Польше.
There is a connection across the border to Poland.
Я видел как по ту сторону границы садился вертолёт.
I saw a helicopter landing across the border.
Значит... когда я был в Эль Пасо, дилеры по ту сторону границы пытались толкать свою наркоту в таких вот игрушечках.
So, uh... when I was in El Paso, right, dealers across the border used to try to smuggle their stuff through these stuffed animals.
Показать ещё примеры для «across the border»...