стопа — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стопа»
«Стопа» на английский язык переводится как «foot».
Варианты перевода слова «стопа»
стопа — foot
Стопа.
A foot.
Имя, данное при крещении, моя плоская стопа.
Christian name, my flat foot.
Младенцу стопы согревал вол дыханьем. Звезда над тем местом сияла.
But a star stood over the house, and an ox kissed the baby's foot.
У вас перелом стопы в трех местах.
Your foot is broken in three places.
Скорей уж прошлась целой стопой.
It was more like an entire foot.
Показать ещё примеры для «foot»...
стопа — stop
Нико, стоп!
Neeko, stop it!
Нет, господи, стоп, женщина.
No, good God, stop, woman.
Рыжий,красный означает стоп.
Red means stop.
Стоп машина.
Stop the ship.
И стоп!
Straight, straight, stop!
Показать ещё примеры для «stop»...
стопа — wait
— Стоп!
Wait!
Стоп!
Wait!
— Стоп!
— Wait.
Стоп! Человеческие мозги?
Wait, human brains?
Стоп, минутку!
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait»...
стопа — footstep
И по стопам изуитов смерть идёт незримо!
And in the jesuits' footsteps death moves invisible!
По моим стопам.
My footsteps.
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
You might not know this, David, but, uh, Jade is following in her father's footsteps, enrolling pre-med in the fall.
После того, как ты уехал в Америку, он пошел по твоим стопам, он готовился к турниру.
After you left for America... he followed in your footsteps. Preparing for the tournament.
— Дэниел пошёл по моим стопам.
— Daniel followed my footsteps.
Показать ещё примеры для «footstep»...
стопа — cut
Камера... Стоп.
Camera... cut.
Стоп!
Cut.!
Стоп!
— Cut!
Как ты смеешь орать стоп на моей площадке?
How dare you yell cut on my set?
— Камера, стоп.
— Cut it.
Показать ещё примеры для «cut»...
стопа — follow in his footsteps
Думаю, они боятся, что я пойду по его стопам.
I guess they were afraid I might follow in his footsteps.
Он хотел, чтобы его сын пошёл по его стопам, но тот стал музыкантом или типа того.
He wanted his son to follow in his footsteps, but he became a musician or something.
Её отец был федеральным судьёй. И вот, эта девочка мечтала, что пойдет по его стопам.
Her dad was a federal judge, so she probably had it in her mind that she was gonna follow in his footsteps.
И почему ты не пошла по его стопам?
So why didn't you follow in his footsteps?
Теперь Рики Джервэйс отправляет Карла Пилкингтона по его стопам, но на этот раз с маленьким компаньоном.
Now, Ricky Gervais is sending his mate Karl Pilkington to follow in his footsteps, but this time he's got a little company.
Показать ещё примеры для «follow in his footsteps»...
стопа — hold
Стоп!
Hey, hold it.
Стоп! Не двигаться!
Hold it!
Так, стоп.
Hold it, hold it.
Стоп, тишина.
Hold everything.
Стоп, Боб!
Hold it, Bob.
Показать ещё примеры для «hold»...
стопа — whoa
Стоп, машина.
Whoa, boy.
О, стоп.
Stop. Oh, whoa.
Эй, стоп.
Whoa! Hey!
Стоп, не надо так торопиться!
Whoa, don't be in such a rush, now.
Стоп.
— Whoa.
Показать ещё примеры для «whoa»...
стопа — follow in
Значит вы вообще-то не идете по стопам отца, да?
So you didn't exactly follow in your father's footsteps, did you?
Думаю, мой отец... не хотел идти по стопам своего отца.
I mean, my father-— he didn't follow in his father's footsteps.
Шанс исправить свои ошибки, пока Вы не пошли по стопам Биззи.
To right some wrongs before you follow in bizzy's footsteps.
Надеялись, что я пойду по стопам отца, стану служить в церкви. Унаследую его приход, останусь в Камбрии.
Hoped I'd follow in Father's footsteps — go in for the Church, take over his parish, stay in Cumbria.
Если он хочет пойти по стопам своего отца, я не имею никакого права мешать ему.
If he wants to follow in his father's footsteps, I don't have the right to deny him that.
Показать ещё примеры для «follow in»...
стопа — freeze
— Стоп отсчет!
— Freeze count!
Ещё... Стоп!
Freeze!
Закрыть выходы из гавани, стоп любым катерам.
Close the harbor. Freeze any moving speedboat.
Стоп!
Freeze!
Стоп!
Freeze.
Показать ещё примеры для «freeze»...