стопа — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стопа»

«Стопа» на английский язык переводится как «foot».

Варианты перевода слова «стопа»

Стопа.
A foot.
Имя, данное при крещении, моя плоская стопа.
Christian name, my flat foot.
У вас перелом стопы в трех местах.
Your foot is broken in three places.
Скорей уж прошлась целой стопой.
It was more like an entire foot.
Сначала вынимай стопу.
Put your foot out.
Показать ещё примеры для «foot»...
advertisement

стопаstop

Нико, стоп!
Neeko, stop it!
Нет, господи, стоп, женщина.
No, good God, stop, woman.
Рыжий,красный означает стоп.
Red means stop.
Стоп машина.
Stop the ship.
И стоп!
Straight, straight, stop!
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

стопаwait

Стоп!
Wait!
Стоп!
Wait!
Стоп!
Wait.
Стоп! Человеческие мозги?
Wait, human brains?
Стоп, минутку!
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement

стопаwhoa

Стоп, машина.
Whoa, boy.
О, стоп.
Stop. Oh, whoa.
Эй, стоп.
Whoa! Hey!
Стоп.
Whoa.
Стоп!
Whoa.
Показать ещё примеры для «whoa»...

стопаcut

Камера... Стоп.
Camera... cut.
Стоп!
Cut.!
Стоп!
Cut!
— Кто сказал «стоп»?
Who said cut?
Как ты смеешь орать стоп на моей площадке?
How dare you yell cut on my set?
Показать ещё примеры для «cut»...

стопаfootsteps

По моим стопам.
My footsteps.
После того, как ты уехал в Америку, он пошел по твоим стопам, он готовился к турниру.
After you left for America... he followed in your footsteps. Preparing for the tournament.
— Дэниел пошёл по моим стопам.
— Daniel followed my footsteps.
И по стопам изуитов смерть идёт незримо!
And in the jesuits' footsteps death moves invisible!
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
You might not know this, David, but, uh, Jade is following in her father's footsteps, enrolling pre-med in the fall.
Показать ещё примеры для «footsteps»...

стопаhold

Стоп!
Hey, hold it.
Стоп! Не двигаться!
Hold it!
Так, стоп.
Hold it, hold it.
Стоп, тишина.
Hold everything.
Стоп, Боб!
Hold it, Bob.
Показать ещё примеры для «hold»...

стопаokay

Стоп!
Okay.
— Понимаю, но... — Стоп, Энди, слушай.
Andie, okay, the column is new for you.
Стоп, снято.
Okay, cut it.
Стоп, снято.
Okay, cut!
А теперь стоп.
Okay. What?
Показать ещё примеры для «okay»...

стопаfollow in his footsteps

Думаю, они боятся, что я пойду по его стопам.
I guess they were afraid I might follow in his footsteps.
Он хотел, чтобы его сын пошёл по его стопам, но тот стал музыкантом или типа того.
He wanted his son to follow in his footsteps, but he became a musician or something.
Её отец был федеральным судьёй. И вот, эта девочка мечтала, что пойдет по его стопам.
Her dad was a federal judge, so she probably had it in her mind that she was gonna follow in his footsteps.
Папа хотел, чтобы я шел по его стопам но тяга к клоунаде была слишком сильна. ШУТКИ ИДЛА
Dad wanted me to follow in his footsteps... but the pull of clowning was too strong.
Мой отец был типографом, и хотя он не настаивал, чтобы я пошел по его стопам, когда я закончил среднюю школу в Британии, у меня был год до поступлени в университет и меня отправили в качестве стажера, без оплаты,
My dad was a typographer, and although he didn't push me to follow in his footsteps when I left school, high school in the UK, I had a year to fill before going to university and I got sent as a trainee, an unpaid trainee, intern,
Показать ещё примеры для «follow in his footsteps»...

стопаfollow

Джозефо верит, что твой сын последует по стопам своего отца и попытается остановить возвращение инопланетян.
Josepho believes your son will follow in his father's paths and try to stop the aliens' return,
Значит вы вообще-то не идете по стопам отца, да?
So you didn't exactly follow in your father's footsteps, did you?
Думаю, мой отец... не хотел идти по стопам своего отца.
I mean, my father-— he didn't follow in his father's footsteps.
Шанс исправить свои ошибки, пока Вы не пошли по стопам Биззи.
To right some wrongs before you follow in bizzy's footsteps.
Миссис Эйч, я уже съела с карамелью, с сахаром, кусочек шоколада с морской солью... а ещё даже нет 9 утра, и я не думаю, что приёмы новых пациентов при высоком уровне сахара лучший способ пойти по стопам Харли.
Mrs. H, I already ate the caramel one, the sugar, the chocolate chocolate chip with sea salt... But it's not even 9:00 a.m., and I don't think meeting new patients with a sugar high is the best way to follow in Harley's footsteps.
Показать ещё примеры для «follow»...