столкнулась с ним — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «столкнулась с ним»
столкнулась с ним — bumped into him
Я столкнулась с ним на днях.
I bumped into him the other day.
Я только что столкнулся с ним за углом.
I just bumped into him around the corner.
Нет, я столкнулась с ним в Невросе около месяца назад.
No, I bumped into him at Nervosa about a month ago.
Я столкнулся с ним на Холмах.
I bumped into him.
Я столкнулась с ним около отеля.
I bumped into him outside the palace.
Показать ещё примеры для «bumped into him»...
advertisement
столкнулась с ним — who encounters them
Недавно мы столкнулись с ними.
We encountered them a little while ago.
Мы недавно столкнулись с ними.
We encountered them a little while ago.
Как раз в тот вечер она столкнулась с его отцом.
Actually, on that night, she had an encounter with his father.
Пятнадцати, последней миссии, где вы столкнулись с ним.
The last mission you encountered him, no?
Я говорю, даже если вы столкнетесь с ним, то велика вероятность, что его захват окажется невозможным, тогда вы будете вынуждены просто ликвидировать угрозу.
I'm saying if you encounter him and there's any chance whatsoever that his capture might prove elusive, you are duty bound to eliminate the threat.
Показать ещё примеры для «who encounters them»...
advertisement
столкнулась с ним — ran into him
И ты столкнулась с Ним, и это прекратилось.
And you ran into Him and you snapped out of it.
Я столкнулась с ним возле дома.
I ran into him in front of the house.
Недавно я столкнулся с ним.
I ran into him recently.
Я столкнулась с ним в коридоре.
I ran into him in the corridor.
Я столкнулся с ним в хозяйственном.
I ran into him in the hardware store.
Показать ещё примеры для «ran into him»...
advertisement
столкнулась с ним — to face them
Предвосхищать проблемы, прежде чем столкнетесь с ними.
Anticipating problems before they whack you in the face.
У нас известный подозреваемый, который предпочёл расстаться с жизнью, нежели столкнуться с ними.
We got a known suspect, took his own life rather than face something heavy-duty.
Ни один мужчина не может знать, как он поведет себя с французом или испанцем, пока не столкнется с ним.
No man knows how he'll be till he looks a Frenchie or a Spaniard in the face. Eh, Doctor?
Хотите ли придти со мной, или предпочитаете столкнуться с ними?
Do you want to come with me, or do you want to face them?
Рано или поздно тебе придется столкнуться с ними.
You'll have to face them sooner or later.
Показать ещё примеры для «to face them»...
столкнулась с ним — confronted him
Я столкнулся с ним когда он выходил.
I confronted him when he came out.
Под кайфом. И вы столкнулись с ним.
He was high, and you confronted him.
И вот, несколько дней назад, я наконец столкнулась с ним.
Then a few days ago, I finally confronted him.
Я столкнулся с ним, и он сказал, что это не мое дело.
I confronted him, and he said it was none of my business.
И я ушел и я столкнулся с ним на работе.
And I went and I confronted him at work.
Показать ещё примеры для «confronted him»...