стихи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стихи»

«Стихи» на английский язык переводится как «poetry» или «poems».

Варианты перевода слова «стихи»

стихиpoetry

Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry?
Ты любишь стихи?
Do you like poetry?
Чарли — мой друг, говорит лишь стихами и берет лишь деньгами.
— Speaks poetry and borrows money.
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Показать ещё примеры для «poetry»...
advertisement

стихиpoems

— Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло — всё, что на ум пришло.
The constitution, the Bill of Rights, poems, Longfellow, anything I could think of.
Его партнерша, принцесса, финансирует журнал, который опубликовал его первые стихи.
His companion, the princess, fiinances the review that published his fiirst poems.
У меня есть его стихи.
I have his poems.
Я могу начать писать пьесы или стихи для театра. Мои сочинения будут пользоваться спросом.
I am going to write original plays and poems.
Память о детстве, с моими стихами и ты!
My childhood memories, here with my poems...
Показать ещё примеры для «poems»...
advertisement

стихиverse

Стихи.
Verse.
Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих.
The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse.
Прочитал отрывок из Книги Иова, глава 31, первый стих.
Took it from the 31st chapter of Job, 1st verse.
Я должен услышать Ваш голос, независимо от того, что Вы говорите... почитай мне стих, моя любовь, спокойной ночи ...
I need to hear your voice, no matter what you say teJJ me in a verse, my Jove, good night...
Сорок восьмой стих.
Verse number forty-eight.
Показать ещё примеры для «verse»...
advertisement

стихиlyrics

Если бы хорошие стихи найти.
If I could get the right lyrics.
Ты знаешь, я думаю, ты пишешь хорошие стихи.
You know, you have a talent for lyrics.
Стихи.
Lyrics.
Когда вы с Литтл-Джимми вместе сочиняли все эти хиты, ты писал музыку, а он — стихи, или наоборот?
When you and Little Jimmy were writing all his hits did you write the music and him the lyrics or vice versa?
Я же говорил тебе, что ты не умеешь писать стихи.
I have already told you that you write terrible lyrics.
Показать ещё примеры для «lyrics»...

стихиrhymes

Я тоже умею сочинять дурацкие стихи.
— I can make rhymes, too, stupid.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
А он решил нам стихи читать!
He has to read us rhymes!
Это стихи.
What rhymes!
Я всего лишь поэт, слагающий стихи о России... которая не преклонила колен, но вооружилась до зубов.
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Показать ещё примеры для «rhymes»...

стихиwrite

Стихи.
Did you write it?
Ну, я угощаю их, я... холю их, дарю им цветы, посвящаю им стихи.
Well, I wine them, I... dine them, bring them flowers, write them lovepoetry, sir.
— Мне тогда писать стихи в тайне?
I shall write it secretly then.
Они должны звучать иначе, чем стихи. В каком смысле, иначе?
And I will write like a human and not like a small Pekingese dog.
Это не мои стихи.
I didn't write that.
Показать ещё примеры для «write»...

стихиrecite

А для приятных снов я прочту ему стихи.
To secure pleasant slumbers, I shall recite to him.
Вы почитаете нам стихи?
Recite something.
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
И меня попросили почитать стихи.
They asked me to recite.
Да нет, ты славно читаешь стихи, однако...
No, you recite well, but...
Показать ещё примеры для «recite»...

стихиlines

Строфа из трех стихов...
Verses of three lines...
Детям трудно читать стихи.
— Exactly! The children have trouble saying the lines.
Теперь же вы держите его в стихах?
Now, did you keep it in the lines?
— А теперь, прошу простить меня, мне нужно выучить стихи.
Now, if you will excuse me, I have lines to learn.
Есть такие стихи: «В час ночной, когда детям пора засыпать...»
Do you know these lines: "The time of day when the children roam the streets...
Показать ещё примеры для «lines»...

стихиread

Сегодня мы почитаем его стихи, мсье.
We shall read this today.
Зоя хочет быть актрисой. Пусть читает стихи.
Zoé has acting ambitions, so she can read to us.
Может быть, читать нам стихи?
Maybe something nice to read?
Я не хотел, чтобы вы со снисхождением читали мои стихи.
I didn't want you to feel patronizing... before you'd read them.
Мы прочитаем эти стихи вслух в понедельник друг другу, поэтому я надеюсь, что вы отнесётесь друг к другу с той же самой любезностью, которую вы не оказали мистеру Уитмэну сегодня.
We're gonna read these out loud to each other. So I hope you give the same courtesy to each other that you did not give to Mr. Whitman today.
Показать ещё примеры для «read»...

стихиpoem he wrote

И ты должен услышать его стихи.
And you have to hear this poem he wrote me.
Вот Триш, например, увидали его стихи в байкерском журнале.
Trish became one after someone had read a poem he wrote in the biker mag.
Стихи?
Write poems?
Для этого мужчины... Устраивают красивые свидания, пишут стихи...
Like plan a nice date, or-— or write a poem,
— Я ей стихи посвятил.
A poem I have written for Brenda Feldman.
Показать ещё примеры для «poem he wrote»...