стервозных — перевод на английский

Варианты перевода слова «стервозных»

стервозныхbitchy

— Вы всегда такая стервозная штучка?
— Are you always such a bitchy thing?
— Раввин называет кого-либо стервозной?
— A rabbi calls somebody bitchy?
— Почему? Бог не любит стервозных?
— God has no love for the bitchy?
По дороге к реке мы заехали в бар. Потом играли в пул, и я стала вести себя немного стервозно по отношению к одному из официантов.
We stopped off at this bar and I got bitchy with one of the waitresses.
Она стервозная.
Actually, she is a bitchy.
Показать ещё примеры для «bitchy»...
advertisement

стервозныхbitch

Я знаю, это какой-то бред, но я точно помню этот её стервозный взгляд на меня, а потом я прихожу в себя на камнях.
I know it sounds crazy. But I have this distinct memory of her giving me her bitch stare and then me waking up on the rocks.
О, и оказалось, что Кейт просто пыталась предупредить людей о своей стервозной сестрёнке.
Oh, and it turns out that Kate was just trying to warn people about her evil bitch sister.
— Было уже слишком поздно как только ты вытащил стервозную королеву из ванной.
It was too late the minute you took queen bitch here out of the tub!
Я — стервозно ухмыляюсь.
I bitch grin.
Я слышу стервозные нотки в твоем голосе?
Do I hear a bitch pitch in your voice?
Показать ещё примеры для «bitch»...
advertisement

стервозныхbitchy little

— Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
You know spies — A bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies -— a bunch of bitchy little girls.
— Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
You know spies. Bunch of bitchy little girls.
— Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
You know spies... A bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies -a bunch of bitchy little girls.
Показать ещё примеры для «bitchy little»...
advertisement

стервозныхmean

Она была безумно красива, и немного стервозна, как Даяна Рос.
She was supposed to be really beautiful but really mean. Like Diana Ross.
Она выставляет меня как стервозную и оскорбляющую особу.
She makes me out to be mean and abusive.
В этой комнате есть одна по-настоящему стервозная женщина.
There is a genuinely mean woman in this room.
Ну может и не так стервозно.
Well, maybe not so mean.
Вообще то, мне кажется стервозная фишка себя исчерпала.
Actually, I think the mean thing may have run its course.
Показать ещё примеры для «mean»...