стать человеком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать человеком»

стать человекомbecome human

Я видел свет в конце туннеля мне казалось, что однажды я стану человеком.
I saw the light at the end of the tunnel that, some day, I might become human.
Значит, ты просто умрёшь, когда станешь человеком.
If I become human does it just mean death?
Ты поймёшь, когда станешь человеком.
You will understand once you become human.
А что если Коралина нашла способ снова стать человеком?
What if Coraline found a way to become human again?
Она сможет стать человеком.
She might even become human.
Показать ещё примеры для «become human»...
advertisement

стать человекомbe human

Ты отказалась от всего, чтобы стать человеком?
You mean you gave up everything to be human?
Вы машина которая хочет стать человеком.
You are a machine who wishes to be human.
Но знай даже если волк в человеческом обличье будет жить среди людей,.. ...он никогда не станет человеком.
But, you know even if a wolf takes the guise of a man and lives among them he can never be human.
Я хочу стать человеком.
We want to be human.
И я хочу стать человеком.
Ponyo want to be human.
Показать ещё примеры для «be human»...
advertisement

стать человекомbe the man

— Ну, из-за денег, и чтобы стать человеком, который поймал Биддлов.
Well, money, and to be the man who got the Biddles.
Лестер, я хочу помочь тебе стать человеком, которым ты должен быть.
Lester, I want to help you be the man you ought to be.
Я обещаю, что стану человеком, которого ты во мне всегда видел.
I promise to be the man you knew I could be.
Почему бы тебе не стать человеком, открывшим новую звезду.
Why don't you be the man who discovered her
Я сделаю все, что в моих силах... чтобы помочь тебе стать человеком, которым ты хочешь быть.
I'm gonna do everything I can to... help you be the man you want to be.
Показать ещё примеры для «be the man»...
advertisement

стать человекомbecome the man

Это твой шанс попасть в историю, стать человеком, укравшем Луну!
Your chance to make history, become the man who stole the moon!
А теперь, когда Джонатана нет, он нуждается в Вас более, чем когда-либо, чтобы стать человеком, который так отчаянно нужен этому миру.
and now, because jonathan's gone, he's going to need you more than ever to become the man this world so desperately needs.
Я стану человеком, который выписывает чеки.
I'll become the man who writes the checks.
Это борьба... за то, что бы стать человеком, таким как хочется.
It's a struggle... to become the man that you want to be.
Почему бы вам не стать человеком?
Why could not you become a man?
Показать ещё примеры для «become the man»...

стать человекомbecome a person

Это хорошее начало шанс жить проще, заслужить уважение людей, может стать человеком которого кто-то может любить.
It's a good start, a chance to live simply, earn people's respect, maybe become a person someone could love.
Я хотела бы стать человеком, который заслуживает кого то, как ты.
I'd like to become a person who actually deserves to be with someone like you.
И после этого, ты сможешь стать человеком, который отрубает людям руки.
And then after that, you can become a person who chops off people's hands.
Он столького добился, стал человеком, которым, я всегда знала, он может быть.
Become the person I always knew he could be.
Вам еще не поздно стать человеком с содержанием.
It's not too late for you to become a person of substance.