статуэтка — перевод на английский
Варианты перевода слова «статуэтка»
статуэтка — figurine
Это какая-то статуэтка.
It's some sort of figurine.
Да, опера, а не маленькая фарфоровая статуэтка плачущего клоуна.
Yes, the opera, not the little porcelain crying clown figurine.
Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко.
These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.
Думаю, что Тереза разбила эту статуэтку.
I think Teresa broke that figurine.
Должно быть она задела эту статуэтку.
She must have knocked over that figurine.
Показать ещё примеры для «figurine»...
статуэтка — statue
— Восхищаетесь моей статуэткой?
— Are you admiring my statue?
Та статуэтка, что была у тебя, когда-то принадлежала моему предку, Митинаге.
The statue you had in your possession originally belonged to one of my forefathers, Michinaga.
Бронзовую статуэтку.
The statue.
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. -Ой-ой-ой!
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue.
Это бесценная статуэтка?
It's a priceless statue.
Показать ещё примеры для «statue»...
статуэтка — effigy
Поговаривают, что после Холодной войны её владелец спрятал список в статуэтку, список советских шпионов.
It's said that when the cold war was ending, Its owner hid a list inside the effigy, A list of soviet spies.
Найти статуэтку значит найти их.
Find the effigy and you find them.
Зато у вас на руках все карты, чтобы выйти на статуэтку Атаргатиса.
What you do have is an opportunity. Which brings us back to the effigy of astarte.
Где статуэтка?
Where is the effigy?
Сирийцы знают, что внутри статуэтки?
Do the syrians know what's inside the effigy?
Показать ещё примеры для «effigy»...
статуэтка — statuette
Украшение — это статуэтка, фигура птицы из черного камня.
The ornament is a statuette a black figure of a bird.
И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
It had, by that time, acquired a coat of black enamel so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette.
— Почему у тебя в руках статуэтка? -Я думал, что это Дени.
— Why are you holding a statuette?
— Очень ценная статуэтка.
— A very precious statuette.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch of this apartment.
Показать ещё примеры для «statuette»...
статуэтка — sculpture
Это не статуэтка, Дэнни.
This isn't a sculpture, Denny.
Представь, что тебе подарили чудесную стеклянную статуэтку.
It's as if they gave you a beautiful glass sculpture.
У тебя случайно нет стеклянных статуэток?
You don't have a beautiful glass sculpture, do you ?
Эта статуэтка, ведь это...
Oh, this sculpture, it's...
И как могла статуэтка взять и упасть с полки?
So how does a sculpture just fall off a shelf?
Показать ещё примеры для «sculpture»...
статуэтка — little statue
Как та статуэтка, которую он купил.
Like that little statue he bought.
К тому же, здесь твоя статуэтка, так что я сомневаюсь, что кто-то пытался сюда проникнуть, Мам.
Plus, here's your little statue... so I guess what this says to me is, I doubt anyone was trying to break in, Mom.
Знаешь, такую маленькую статуэтку.
You know, one of the little statues.
Кто-то сотворил неплохую вмятину на черепе жертвы той статуэткой.
Someone put a serious dent in the victim's skull with that little statue.
статуэтка — trophy
Статуэтка, конечно, это заманчиво...
I mean, the trophy would've been tempting, but...
Ты не получаешь статуэтку.
You don't get a trophy.
Статуэтка «Тренер Года» пропала.
The Coach of the Year trophy and the football are missing.
А следующая статуэтка за первое место на этой полке будет с региональных.
(whooping and cheering) All right, the next first-place trophy in that case is gonna be regionals.
статуэтка — figure
Это и святая, и одновременно самая скучная статуэтка из всех, что я видел.
That's either a Saint or the most boring action figure I've ever seen.
Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение.
I am prepared to pay, on behalf of the figure's rightful owner, the sum of $5,000 for its recovery.
Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки.
I am prepared to pay $5,000 for the figure's return.
Все четыре статуэтки?
All four figures?
статуэтка — piece
Очень важно, чтобы мы разыскали пропавшие статуэтки из набора, Питер.
It's very important We recover the missing pieces of the set, peter.
Где статуэтки?
Where are the pieces?
Когда я пришел сюда, помните, старший инспектор? Я нашел осколок зеркала, прилипший к бронзовой статуэтке, основание которой также повреждено.
When we entered here, the Inspector must remember that I found a small fragment of glass in this piece, whose base was damaged also.
статуэтка — award
Всё равно у меня нет полномочий отозвать эту статуэтку.
Although you do know I don't have the authority to take back the award myself?
Я буду на церемонии вручения премии «Оскар» принимать свою статуэтку, как лучший актер.
I'll be at the Oscars accepting my award for best actor.
Ее больше волнуют пациенты, а не какая-то глупая статуэтка.
She cares more about her patients than stupid awards.