старикашка — перевод на английский
Варианты перевода слова «старикашка»
старикашка — old man
Злобный старикашка хочет вовремя открыть свой музей.
The old man is awfully anxious to open on schedule.
Вы грязный старикашка!
You dirty old man!
— Ах ты грязный старикашка!
— You dirty old man!
Глупый старикашка.
Stupid old man.
Как старикашка.
Like an old man.
Показать ещё примеры для «old man»...
старикашка — geezer
— Старикашка, который упал с лестницы, тот порезанный шайкой Коллеони.
The geezer that fell downstairs, the one Colleoni carved.
Ты слышал, старикашка.
You heard me, geezer.
Как почётный старикашка, могу сказать — пришло твоё время попробовать всё и всех.
As a presiding geezer, As a presiding geezer, let me say that this is your time to experience everything and everyone. let me say that this is your time to experience everything and everyone.
Лысый старикашка в сером костюме.
The bald geezer with the grey suit.
Старикашка.
Geezer.
Показать ещё примеры для «geezer»...
старикашка — old
Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги.
I may be the fool, the old imbecile, the one who foots the bill. So what?
Он был просто вредный старикашка.
He was a nasty old bastard.
Какого-то вонючего лысого белого старикашку.
It was an old, bald white guy.
Это очень облегчает жизнь таким старикашкам, вроде тебя.
Makes life a lot easier for old people like you.
Нужно остановить лысого старикашку и его парад.
We need to stop that old baldy and his excursions.
Показать ещё примеры для «old»...
старикашка — old geezer
Какой славный старикашка!
What a nice old geezer.
Идите прочь, старикашка.
Get out, you old geezer.
Этот глупый старикашка.
This dumb old geezer.
Я поругался с ним, и тогда старикашка ударил меня об стену и сказал мне не лезть не в свое дело.
I confronted him, and then the old geezer slammed me against a wall and told me to mind my own business.
— Не строй из себя старикашку...
Stop acting like an old geezer!
Показать ещё примеры для «old geezer»...
старикашка — old guy
Приятный старикашка.
Nice old guy.
Нам нужен старикашка.
We need an old guy.
Старикашка дальше по улице сказал мне, что я могу нарвать с его дерева сколько хочу.
The old guy down the street told me I could help myself to his apple tree.
Уистлер, наш старикашка в узких джинсах — извращенец.
Whistler, our old guy in the skinny jeans, is a pervert.
Что насчет старикашки?
What about the old guy?
Показать ещё примеры для «old guy»...
старикашка — man
Дряхлый старикашка, мой глаз!
Shattered man, my eye!
— Старикашка?
— Old man?
Думай об ограничении комиссионных как о голых старикашках в раздевалке спортзала.
Think about your commission cap as a naked old man in a gym locker room.
Зачем бы прекрасной тридцати-сколько-там--летней Розе увиваться за лысеющим, самодовольным старикашкой?
Why wouldn't a beautiful 30-something like Rosa go for a balding, self-opinionated older man? I mean...
Он заставляет меня чувствовать себя 90-летним старикашкой.
He makes me sound like I'm a 90-year-old man.
Показать ещё примеры для «man»...
старикашка — old farts
Быть старикашками вместе.
Be old farts together.
Стать парой старикашек, выступающих на днях рождения и бармицвах.
A couple of old farts doing birthdays and bar mitzvahs.
Надеюсь, старикашек не много?
Not too many old farts, I hope.
Горластый старикашка!
A belligerent old fart!
Крикливый старикашка.
A belligerent old fart.