станков — перевод на английский

Быстрый перевод слова «станков»

«Станок» на английский язык переводится как «machine» или «machine tool».

Варианты перевода слова «станков»

станковmachine

У моего знакомого руки попали в станок.
Once I knew a man who got his arm caught in a machine.
Производительность на станке должна быть увеличена с 200 до 250.
So, this machine has to increase production from 200 to 250 an hour, ok? — Makes no difference.
Что я — станок!
That I am a machine!
Мой станок работает под 180 децибелл.
I run a machine at 1 80 decibels.
Хесслер — последний станок на сегодня.
This Hessler is our latest machine.
Показать ещё примеры для «machine»...
advertisement

станковloom

Дети не должны видеть ковёр на ткацком станке, пока весь узор не будет выткан.
Children should not see a carpet on a loom before the pattern becomes clear.
У вас даже был ткацкий станок.
You even had your own loom.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing shuttles weave a dissolving pattern.
Здесь будет ткацкий станок.
A loom will be placed here.
— Возвращаю к ткацкому станку, Вест.
— Get back to your bloody loom, West.
Показать ещё примеры для «loom»...
advertisement

станковlathe

Думаю, пулю сделают вручную на станке, из бронзового сплава.
Expect the bullet to be handmade, bronzed alloy turned on a lathe.
Рядом с токарным станком.
Next to the lathe.
Она попала в станок.
She fell in the lathe.
В станок?
In the lathe?
В настоящий станок.
An actual lathe.
Показать ещё примеры для «lathe»...
advertisement

станковprinting

Как будто имеешь собственный печатный станок.
That would be like having our own printing press.
Печатный станок у тебя?
Printing press with you?
У меня печатный станок.
I have a printing press.
Хватит на новый печатный станок.
Enough to buy a new printing press.
Теперь, с появлением печатного станка, научные идеи должны были получить возможность путешествовать еще свободнее.
Now, with the arrival of the printing press, scientific ideas should have been able to travel even more freely.
Показать ещё примеры для «printing»...

станковbarre

Ты же знаешь, что мы всего лишь работаем у станка?
You do know this is just barre, right?
Она считает, что пока тебе стоит ограничиться работой у станка.
She thinks you should restrict yourself to the barre for now.
Сначала только у станка, но довольно скоро ты уже сможешь вернуться в прежнюю форму.
Just barre work at first, but you should be able to build up your strength quite quickly.
Вот думаю поставить здесь балетный станок.
Thinking about putting a ballet barre...
Все станки свободные, нужно их закрепить.
Every barre is loose, so tighten them.
Показать ещё примеры для «barre»...

станковbar

Так, девочки, руки на станок.
Okay, girls. Left hand on the bar.
Так, встали к станку.
Right. Back to the bar.
Пожалуйста, подойди к станку, Билли.
Come to the bar, please, Billy.
Руку на станок.
Left arm on the bar.
Так, встали к станку, девочки.
Right. Back to the bar, girls.
Показать ещё примеры для «bar»...

станковpress

Газета «Станок» в Доме народов.
I shall press.
Печатный станок раскурочен.
— My press has been damaged... my vowel tray beyond repair.
Да, на новый станок.
Aye, a new press.
Они должны попасть к печатному станку.
They must find their way to a press.
А где тот станок?
Where is the press?
Показать ещё примеры для «press»...

станковmint

Единственный станок за пределами США, который мог печатать доллары, принадлежал шаху Ирана.
Now, the only mint outside of the U.S. Capable of printing our money belonged to the Shah of Iran.
Чтобы напечатать купюры, им бы пришлось заново собрать станок.
They would have had to rebuild a mint just to print those bills.
Генерал, как нам найти координаты печатного станка?
General, how are we going to find the location of the mint?
Как только мы получим координаты печатного станка, наши беспилотники выведут его из строя.
Once we have the location of the mint, our attack drones will take it out.
Узнай координаты печатного станка, Рон.
Get the location of the mint, Roan.
Показать ещё примеры для «mint»...

станковprinting press

Всю ночь наш милый Габриэль корпел над печатным станком в подвале, чтобы их сделать для вас, месье, и для тебя, мой дорогой племянник.
All night long, our dear Gabriel has bent over his printing press in the cellar to make these for you, Monsieur, and for you, my dear nephew.
Можно напечатать карточки для бинго на нашем печатном станке, а потом...
We could print some bingo cards on our printing press, then... Oh...
Значит, она просто напечатала четыре куска на печатном станке «Джон Булл»?
So she just printed that four grand herself, has she, on her John Bull printing press?
Вы не могли бы помочь нам с печатным станком?
Can you give us a hand operating that printing press?
Нашe правитeльство сделало ему подарок— пeчатный станок казначeйства США.
Our government gave him a gift... a U.S. Treasury intaglio printing press.
Показать ещё примеры для «printing press»...

станковmimeograph

И зачем вратарю печатный станок?
And you need a mimeograph?
Зачем понадобился печатный станок?
Why do you need a mimeograph?
У меня нет никакого станка.
I don't have any mimeograph.
Значит, станка у тебя нет... И про террористов ты не слышал...
You don't have a mimeograph... or about being a terrorist?
Что знаешь о диверсии или печатном станке?
You don't know about the attack or the mimeograph?