станет одиноко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «станет одиноко»

станет одинокоget lonely

Но затем мне стало одиноко.
But then I get lonely.
Я просто хочу, чтобы ты знал — я всегда рядом, если тебе когда-нибудь станет одиноко или просто захочется поговорить.
Well, I just want you to know that I am around for you if you ever get lonely or you just need to talk.
Если тебе станет одиноко, переезжай к нам.
If you get lonely at home, you can stay with us.
— На дороге может стать одиноко, даже компьютеру.
It can get lonely on the road, even for computers.
Позвони, когда станет одиноко.
Call me when you get lonely.
Показать ещё примеры для «get lonely»...
advertisement

станет одинокоlonely

И если вам станет одиноко, то можете пригласить меня поужинать.
If you are that lonely, you could ask me out for a date, you know.
Не думаю, что вам это понадобится, но, если станет одиноко, не стесняйтесь.
I don't think you need these, but in case you feel lonely, take your pick.
Вот. Когда станет одиноко, просто сожми.
Whenever you're lonely, just press it.
Моя койка прямо над тобой, если тебе станет одиноко.
My bunk's right upstairs if you're lonely.
Правда в том, что с уходом Уолтера, я... стала одинокой.
The truth is, with Walter being gone, I'm... I'm lonely.
Показать ещё примеры для «lonely»...
advertisement

станет одинокоbecame lonely

Я стану одинокой старой дамой?
I will become a lonely old lady?
В противном случае... Эрл отправится на небеса, а ты, Рик, действительно станешь одиноким рейнджером.
In which case Earl here buys the farm, and you, Rick, truly become the Lone Ranger.
К тому же он стал одиноким.
And he has become lonely as well.
Не нужно переживать, что кто-то потеряется и станет одиноким привидением.
No need to worry about getting lost and becoming a lonely ghost.
В комнате стало одиноко.
The room became lonely.