стал профессионалом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стал профессионалом»

стал профессионаломgo pro

В баскетбол играют более 600 000 но тех, кто может стать профессионалом и зарабатывать этим — маленькая горстка.
The number of people in basketball is over 600,000 but those who can go pro and make a living at it is just a tiny handful.
Я стану профессионалом, заработаю денег и смогу выбрать любую школу, за которую заплачу сама.
I go pro, make some money, And I can pick my own school. Pay for it myself.
У него были способности, чтобы стать профессионалом, но он всегда искал легкие деньги.
— Yeah. He had the skills to go pro, but he was always looking for easy money instead.
Если я не стану профессионалом, то не смогу играть с лучшими.
If I don't go pro, I can't play against the best.
Почему не стал профессионалом?
Why don't you go pro?
Показать ещё примеры для «go pro»...
advertisement

стал профессионаломprofessional

И сделайте из нас первых ди-джеев в истории, которые стали профессионалами по желанию публики.
And make us the first DJs in radio history to go professional by popular demand.
Твоя мама, наверное, считает, что ты уже стала профессионалом боулинга.
Your mother must think you're a professional bowler by now. I'm gonna tell her.
Что бы стать профессионалом, вам нужно всегда быть спокойными и сдержанными.
If you are a professional you can face any situation calmly
Думаете, она может стать профессионалом?
Do you think she could be a professional?
Тренер Хоппер сказал, что однажды я смогу стать профессионалом.
Coach Hopper said I could be a professional one day.
Показать ещё примеры для «professional»...
advertisement

стал профессионаломpro

Да ты, похоже, зазнался, став профессионалом, и уже даже не можешь сказать привет своему КБ.
I thought you might be too big time now that you're pro to say hello to your QB.
И если я падал духом или терял уверенность, что стану профессионалом,
And, whenever I felt down or lost confidence in being a pro,
Если я стану профессионалом в этом году, то получу несколько миллионов в виде бонуса за подписание контракта.
I mean, hell, if I went pro now, I'd probably get a few million in signing bonuses.
Я собираюсь стать профессионалом.
I'm considering going pro.
нет, я присоединилась к худшему кошмару Моргана, потому что я думала мы могли бы стать профессионалы.
No, i joined Morgan's worst nightmare because i thought we could go pro.
Показать ещё примеры для «pro»...
advertisement

стал профессионаломbecome a pro

Я думаю, что ты действительно станешь профессионалом.
I really think you can become a pro.
Учитель, я хочу стать профессионалом.
Teacher, I want to become a pro.
Может, когда мьI с Бэби переедем в Лос-Анджелес я стану профессионалом по игре в кегельбан.
Maybe when Baby and I move to L.A. I'll become a pro bowler.
Мы не встретимся еще раз пока ты не станешь профессионалом.
We won't see each other until you become a pro.
Я сказала, что стану профессионалом, поэтому я должна поточить карандаши соответствующе.
I said I'd become a pro so I should sharpen the pencils like a professional secretary.
Показать ещё примеры для «become a pro»...

стал профессионаломturn pro

Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены?
Did you turn pro with that bellybutton thing?
Вы хотите рассказать мне историю про Майкла Джордана, чтобы я разрешил сыну стать профессионалом?
You want to tell me a story about Michael Jordan to convince me my son should turn pro?
С другой стороны я хочу стать профессионалом, и бегать за деньги, но тогда я уже не смогу посоревноваться с Виреном.
It's like... Deep down... I want to turn pro not for the money, but so I'll never have to face viren again.
Он стал профессионалом в 17 и три года подряд побеждал в национальном турнире США.
He turned pro at 17 and won the U.S. Nationals three years in a row.
Нарастил килограмм 20, подрос на пару сантиметров и стал профессионалом.
He put on 40 pounds, grew four inches and turned pro.
Показать ещё примеры для «turn pro»...